Примеры в контексте "Neither - Ни"

Примеры: Neither - Ни
Disconnected tokens have neither a physical nor logical connection to the client computer. Токены без подключения не имеют ни физического, ни логического подключения к компьютеру клиента.
Hence, neither faith-institutions nor an institution of civil justice (that is, the state) should seek totalitarian control or any regulation of human activity outside their limited competence. Поэтому ни религиозные институты, ни институт гражданской справедливости (то есть, государство) не должны стремиться к тоталитарному контролю или регулированию человеческой деятельности вне своей ограниченной компетенции.
Hence Bergson decided to explore the inner life of man, which is a kind of duration, neither a unity nor a quantitative multiplicity. Таким образом, Бергсон решил исследовать внутренний мир человека, который является типом продолжительности, ни единство и не количественную множественность.
Therefore, expressing unwarranted concerns or resorting to propaganda and political campaigns can be neither justified nor based on a technical and legal foundation. Поэтому неуместные озабоченности и пропагандистские и политические кампании нельзя ни оправдать, ни подвести под них техническую и юридическую базу.
The Government further noted that neither Dr. Munawar Anees nor Sukma Darmawan had reported the matter to the police. Кроме того, правительство отметило, что ни д-р Мунавар Анеес, ни Сукма Дармаван не обращались в полицию по данному вопросу.
Mr. RECHETOV said that neither the text nor the amendment conveyed the position of the delegation properly. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что ни текст, ни поправка не отражают должным образом позицию делегации.
Efforts should therefore be made to meet the needs of other Member States, particularly least developed countries, which had neither a UNIDO representative nor an associate expert. Поэтому необходимо принять меры по удовлетворению потреб-ностей других государств-членов, особенно наименее развитых стран, в которых нет ни представителя ЮНИДО, ни младшего эксперта.
Yet neither the FBI or the NSA have ever heard of it. Но все же ни ФБР, ни УНБ никогда не слышали о такой.
I will ensure that neither he nor his supporters are in a position to offer any resistance upon your arrival. Я уверяю вас, что ни он, ни его сторонники не будут в состоянии оказать сопротивление после вашего прибытия.
Today's cities also have "neither head nor tail." Сегодняшние города тоже не имеют "ни головы, ни хвоста"
I'm here to make sure that neither one of you make another one. Я здесь, чтобы убедиться, что что ни кто из вас не сделать еще одного.
The fact that neither of the major parties is prepared to make the case for increasing defense spending sends the wrong sort of message to Russian President Vladimir Putin. Тот факт, что ни одна из главных партий не готова говорить об увеличении оборонных расходов, дает ложный сигнал российскому президент Владимиру Путину.
Specifies whether an application, an object defined in the project, or neither will be launched when you start debugging. Задает, будет ли при начале отладки запускаться приложение, объект, определенный в проекте, или ни один из них.
As the day wore on, neither side was able to gain a decisive advantage until Alcibiades appeared with 18 triremes from Samos. По мере того как день клонился к вечеру, ни одна из сторон смогла получить решающее преимущество, пока не появился Алкивиад с 18 самосскими триремами.
They sent two teams to compete in the Singapore Amateur Football Association League in the 1950s and 1960s, but neither team won any trophies. Она делегировала 2 команды в Сингапурскую Любительскую Футбольную Лигу в 1950-х и 1960-х годах, но ни одна из команд не выиграла за это время ни одного трофея.
As Seymour (2006) observes, every comparability graph that is neither complete nor bipartite has a skew partition. Как заметил Сеймур (Seymour 2006), любой граф сравнимости, не являющийся ни полным, ни двудольным, имеет косое разложение.
I don't believe for a minute this campos is the mastermind, And neither do you. Я ни на минуту не верю, что за этим стоит Кэмпос, и ты тоже.
To answer your question, it is neither and both. Отвечая на ваш вопрос - ни то, ни другое.
And this is neither the beginning nor the end of my story. И нет у моей истории ни начала, ни конца.
No, actually, I'm neither. Нет, точнее, ни то ни другое, я...
We're trawling, but neither us nor Missing Persons found her on any bus coming or going. Мы все просматриваем, но ни мы, ни отдел по поиску пропавших не нашел ее на приезжающих и отъезжающих автобусах.
That's neither good, nor bad, because now we can all be "chums" together. И это ни хорошо, ни плохо, потому что теперь мы можем быть "приятелями" все вместе.
There's been no response from Mr Lewis all night, neither by phone nor radio. Мистер Льюис не отвечал всю ночь, ни по телефону, ни по рации.
I have neither the Stones nor the boy. У меня нет ни Камней, ни пацана.
A diagnosis that provides neither an explanation nor a cure is, by definition, not a diagnosis. Диагноз, не предоставляющий ни объяснения, ни лечения, по определению диагнозом не является.