I said me neither, I don't really feel like going anymore. |
Говорю: мне тоже не хочется, если честно. |
But could say you're not from Rainby neither. |
Но вы ведь тоже не из Рэйнби. |
I am not and neither are you. |
Я не такой, да и ты тоже. |
A pair of hands that can neither type nor do shorthand. |
Пара рук, не умеющих ни печатать, ни стенографировать. |
I'm sorry, neither I nor my brothers do private audiences. |
Сожалею, но ни я, ни мои браться не даем частных аудиенций. |
Captain, I insist... that neither I nor any of my clan represent any threat to this station. |
Капитан, уверяю что ни я, ни мой клан не представляем угрозы этой станции. |
It in't so much the memory of hunger neither. |
И не столько памяти о голоде. |
It seems neither side wants to give up the fight. |
Похоже, ни одна из сторон не хочет прекращать бой. |
There was one the size of a baby, and not a new-born one neither. |
Одна была размером с ребенка, и отнюдь не новорожденного. |
I neither know nor care what she has. |
Никогда не знал, и мне это безразлично. |
Maybe I can't go home, but neither can you. |
Может, я не могу пойти домой, но и вы тоже. |
But I don't need no trouble from the guineas up there neither. |
Но мне не нужны проблемы с местными. |
I guess neither of our lives are very funny. |
Я полагаю наши жизни не были переполнены весельем... |
I've never seen you neither. |
А я тебя не видел ещё раньше. |
And I don't think you know, neither. |
Думаю вы и сами не знаете. |
I am neither judge nor jury. |
Я не судья и не присяжный. |
That was something neither he nor I wanted. |
Ни он, ни я этого не хотели. |
I didn't steal anything; neither did Henri. |
Я ничего не крала, как и Анри. |
Now neither of us gets what we want. |
Теперь никто из нас не получил желаемого. |
His name shall be neither spoken nor taught. |
Его имя не должен я произносить, не буду стоить и гроша. |
Fortunately, neither of us is dead, ensign. |
К счастью, никто из нас не мертв, мичман. |
I will accept neither of those alternatives, gentlemen. |
Я не согласен ни с одним из вариантов, джентльмены. |
And neither one of us will change. |
И никто из нас не изменится. |
Seems like neither of us did a very good job. |
Похоже, что никто из нас толком не преуспел. |
If you're not going to college u, then neither am I. |
Если ты не идешь в колледж, я тоже. |