I'm neither lovely nor a lady and I can get home by myself. |
Она не прекрасная Дама Мы можем дойти домой и без сопровождения. |
I neither need nor want his help. |
Я не нуждаюсь и не хочу его помощи! |
Yet neither would I have them seen as equal. |
Но я бы и не стал сразу делать их ровней себе. |
No, and neither are you. |
Нет, и ты тоже не скажешь. |
But neither of those were my fault. |
Но это не было моей виной. |
I don't know that, and neither do you. |
Прошлой ночью. Ни ты, ни я не знаем этого наверняка. |
That would draw scrutiny neither of us want. |
Это вызовет проверку, которую мы оба не хотим. |
Which is a shame, really, since neither one of us made this mess. |
И это очень печально, потому что никто из нас этого не заслужил. |
I thought Gretchen made it pretty clear: neither of us do. |
Думал, Гретхен высказалась довольно ясно: мы оба не хотели бы. |
I don't like talking to mine neither. |
Я тоже не больно-то люблю разговаривать с моим. |
I'm not dead, and neither are you. |
Я не мёртв, как, впрочем, и ты. |
I don't know why neither of us got it. |
Я не знаю, почему сам не получил его досье. |
Unless police uniforms have gotten really interesting, neither are you. |
Если только полицейская форма не стала очень интересной, вы тоже нет. |
But I neither have nor will I pay unjust money. |
Найду. Но я отказываюсь платить за то, с чем я не согласен. |
Well, looks like neither one of us are very good at keeping secrets. |
Похоже ни один из нас не умеет хранить секреты. |
He didn't listen and neither did you. |
Он не слушал, так же как и ты. |
I said to myself I would neither write her nor send a telegram. |
Не стану, думаю, ни писать ей ни телеграмму давать. |
I deserve neither such praise nor such censure. |
Я не заслуживаю ни похвалы, ни порицания. |
We neither of us perform to strangers. |
А при посторонних мы оба не выступаем. |
I haven't seen him in nine months, neither have you. |
Я не видела его уже девять месяцев, также как и вы. |
I neither feel nor find it necessary to express states of efficiency or dysfunction. |
Я не чувствую и не считают необходимым выражать состояние эффективности или дисфункции. |
Then they can neither think, nor drink any more. |
Чтобы они не могли ни думать, ни есть ни пить. |
This man is neither a viscount nor a cavendish. |
Этот человек не является ни виконтом, ни Кавендишем. |
Well, neither option is good, let's be honest. |
Ну, не все опции в порядке, давай начистоту. |
Look, neither of us asked for this. |
Смотри, никто из нас не просил об этом. |