I could neither follow him, nor defend him. |
Я не мог ни пойти за ним, ни защитить его. |
I mean, neither one of us knows how to lead. |
Никто из нас не знает, как вести. |
Dad, we agreed neither of us were going to cry during these lessons anymore. |
Пап, мы же договорились, что никто из нас больше не заплачет на этих уроках. |
And then eight hours later, neither of us existed anymore. |
А спустя 8 часов нас уже не было. |
But then, neither she nor these Culebras are supposed to exist. |
Но ни она, ни эти "змеи" не должны существовать. |
Your business isn't confined to one city, and neither should your law firm be. |
Ваш бизнес не ограничивается одним городом, как и не должна ограничиваться ваша юридическая фирма. |
But you can't neither talk to them nor see them. |
Но ты никогда не сможешь поговорит с ними или увидеть их. |
Derek says that neither of you brought any assets into the marriage. |
Дерек говорит, что ни один из вас не вкладывал никаких активов в ваш брак. |
And neither one of us want that, sir. |
И никто из нас этого не хочет, Сэр. |
And not like him, neither. |
И не так, как он. |
Mr. Sweeney, this is not neither the time... |
Мистер Суини, сейчас не время... |
That was neither of our faults. |
В этом не было нашей вины. |
Now neither of you has a tiara. |
Теперь у вас обеих не тиары. |
Tennis Final and neither of them are Chinese. |
И ни один из них не китаец. |
Apparently, neither is the Yakuza. |
Похоже, Якудза тоже не отступится. |
And you know, neither can I. |
Вы и сами знаете, что и я не соглашусь. |
Our alums possess neither the will nor wherewithal to find their way back here. |
Наши выпускники не обладают ни волей ни средствами чтобы вернуться сюда. |
But I haven't given up hope and neither should you. |
Но я еще не потеряла надежду, и вы тоже не должны. |
Now that we know neither Frank or John killed her, this video plays very differently. |
Теперь, когда мы знаем, что Фрэнк с Джоном ее не убивали, видео смотрится совсем по-другому. |
And it should be a place that neither of us have ever been to. |
И это должно быть место, где никто из нас не был раньше. |
One she can neither forget, nor forgive. |
Которую она не может ни забыть, ни простить. |
It's a wonder neither of us has been hurt. |
Удивительно, что никто из нас не пострадал. |
You kept your relationship a secret, and neither of you were willing to make a real commitment. |
Вы держали свои отношения в секрете, и не один из вас не был готов взять на себя обязательства. |
Okay, so neither of us did our best work here. |
Итак, никто из нас не сделал всё, что мог. |
Don't hold 15, neither. |
Ќо и 15 патронов в него не войдет. |