Примеры в контексте "Neither - Не"

Примеры: Neither - Не
I could neither follow him, nor defend him. Я не мог ни пойти за ним, ни защитить его.
I mean, neither one of us knows how to lead. Никто из нас не знает, как вести.
Dad, we agreed neither of us were going to cry during these lessons anymore. Пап, мы же договорились, что никто из нас больше не заплачет на этих уроках.
And then eight hours later, neither of us existed anymore. А спустя 8 часов нас уже не было.
But then, neither she nor these Culebras are supposed to exist. Но ни она, ни эти "змеи" не должны существовать.
Your business isn't confined to one city, and neither should your law firm be. Ваш бизнес не ограничивается одним городом, как и не должна ограничиваться ваша юридическая фирма.
But you can't neither talk to them nor see them. Но ты никогда не сможешь поговорит с ними или увидеть их.
Derek says that neither of you brought any assets into the marriage. Дерек говорит, что ни один из вас не вкладывал никаких активов в ваш брак.
And neither one of us want that, sir. И никто из нас этого не хочет, Сэр.
And not like him, neither. И не так, как он.
Mr. Sweeney, this is not neither the time... Мистер Суини, сейчас не время...
That was neither of our faults. В этом не было нашей вины.
Now neither of you has a tiara. Теперь у вас обеих не тиары.
Tennis Final and neither of them are Chinese. И ни один из них не китаец.
Apparently, neither is the Yakuza. Похоже, Якудза тоже не отступится.
And you know, neither can I. Вы и сами знаете, что и я не соглашусь.
Our alums possess neither the will nor wherewithal to find their way back here. Наши выпускники не обладают ни волей ни средствами чтобы вернуться сюда.
But I haven't given up hope and neither should you. Но я еще не потеряла надежду, и вы тоже не должны.
Now that we know neither Frank or John killed her, this video plays very differently. Теперь, когда мы знаем, что Фрэнк с Джоном ее не убивали, видео смотрится совсем по-другому.
And it should be a place that neither of us have ever been to. И это должно быть место, где никто из нас не был раньше.
One she can neither forget, nor forgive. Которую она не может ни забыть, ни простить.
It's a wonder neither of us has been hurt. Удивительно, что никто из нас не пострадал.
You kept your relationship a secret, and neither of you were willing to make a real commitment. Вы держали свои отношения в секрете, и не один из вас не был готов взять на себя обязательства.
Okay, so neither of us did our best work here. Итак, никто из нас не сделал всё, что мог.
Don't hold 15, neither. Ќо и 15 патронов в него не войдет.