| I could neither follow him, nor defend him. | Я не мог ни пойти за ним, ни защитить его. |
| I mean, neither one of us knows how to lead. | Никто из нас не знает, как вести. |
| Dad, we agreed neither of us were going to cry during these lessons anymore. | Пап, мы же договорились, что никто из нас больше не заплачет на этих уроках. |
| And then eight hours later, neither of us existed anymore. | А спустя 8 часов нас уже не было. |
| But then, neither she nor these Culebras are supposed to exist. | Но ни она, ни эти "змеи" не должны существовать. |
| Your business isn't confined to one city, and neither should your law firm be. | Ваш бизнес не ограничивается одним городом, как и не должна ограничиваться ваша юридическая фирма. |
| But you can't neither talk to them nor see them. | Но ты никогда не сможешь поговорит с ними или увидеть их. |
| Derek says that neither of you brought any assets into the marriage. | Дерек говорит, что ни один из вас не вкладывал никаких активов в ваш брак. |
| And neither one of us want that, sir. | И никто из нас этого не хочет, Сэр. |
| And not like him, neither. | И не так, как он. |
| Mr. Sweeney, this is not neither the time... | Мистер Суини, сейчас не время... |
| That was neither of our faults. | В этом не было нашей вины. |
| Now neither of you has a tiara. | Теперь у вас обеих не тиары. |
| Tennis Final and neither of them are Chinese. | И ни один из них не китаец. |
| Apparently, neither is the Yakuza. | Похоже, Якудза тоже не отступится. |
| And you know, neither can I. | Вы и сами знаете, что и я не соглашусь. |
| Our alums possess neither the will nor wherewithal to find their way back here. | Наши выпускники не обладают ни волей ни средствами чтобы вернуться сюда. |
| But I haven't given up hope and neither should you. | Но я еще не потеряла надежду, и вы тоже не должны. |
| Now that we know neither Frank or John killed her, this video plays very differently. | Теперь, когда мы знаем, что Фрэнк с Джоном ее не убивали, видео смотрится совсем по-другому. |
| And it should be a place that neither of us have ever been to. | И это должно быть место, где никто из нас не был раньше. |
| One she can neither forget, nor forgive. | Которую она не может ни забыть, ни простить. |
| It's a wonder neither of us has been hurt. | Удивительно, что никто из нас не пострадал. |
| You kept your relationship a secret, and neither of you were willing to make a real commitment. | Вы держали свои отношения в секрете, и не один из вас не был готов взять на себя обязательства. |
| Okay, so neither of us did our best work here. | Итак, никто из нас не сделал всё, что мог. |
| Don't hold 15, neither. | Ќо и 15 патронов в него не войдет. |