| But our democracy is neither just a matter of voting once every couple of years. | Но наша демократия это не просто вопрос голосования раз в два года. |
| Furthermore, the weapon belonged neither to Alfred nor to Jack. | Более того, оружие не принадлежало ни Альфреду, ни Джеку. |
| Wasn't the Stone Witch neither. | М: И не каменная ведьма. |
| Me neither, unless there's bourbon involved. | Ж: Я тоже, если только не напьюсь бурбона. |
| So you must know that prisoners respond to carrots and sticks, and you brought neither. | Тогда ты должна знать, о кнуте и прянике, но не принесла ничего. |
| Rachel Kennedy is neither spouse nor surviving child of the deceased. | Рейчел Кеннеди не является ни супругой, ни ребенком покойного. |
| We said to meet a Gil Pérez's and neither you nor Alonso show up. | Мы договорились встретиться у Хиля Переса, и ни ты, ни Алонсо не появились. |
| I have neither the information nor the confidence to do so, Doctor. | Я не обладаю для этого ни информацией, ни уверенностью, доктор. |
| I prefer neither, Mr. Colón. | Мне ни одна не нравится, мистер Колин. |
| But the majority of the world neither benefits from capitalism nor from democratic systems. | Большая часть мира не получает преимуществ ни от капиталистической, ни от демократических систем. |
| I'm not crawling, and neither is she. | Я не буду умолять и она не станет... |
| And that's not the worst of my sins, neither... | И это не самый худший мой грех... проповедник. |
| And certainly, neither Crick or I were chemists, so we tried to build a model. | И уж точно ни Крик, ни я не были химиками, так что мы пытались построить модель. Фрэнсис знал Вилкинса. |
| Didn't even need to bet your daddy's land or bribe 'em with a TV, neither. | Даже не пришлось рисковать землей отца, или заманивать их телевизором. |
| One was drawn, neither got a shot off. | Один стоял, но никто не достал оружие. |
| They have neither combat experience nor good weapons. | Людям не хватает опыта и оружия. |
| We were both so drunk neither of us managed to land a single blow. | Мы оба так напились, что не смогли нанести ни одного удара. |
| No, neither of your mother nor mine. | Вы - белый дезертир, и не должны это забывать. |
| If kill neither I remember him, that kezdõdött this all. | Убей, не помню как это всё началось-то. |
| And now... neither will I. | И теперь... не надо и мне. |
| And neither of you seems that surprised when things just keep getting weirder. | И никто из вас, кажется, не удивляется, что вещи становятся все более странными. |
| I am neither monk nor prince. | Я не монах и не принц. |
| You don't work, neither do we. | Вы не работаете, мы тоже. |
| I had neither the courage nor in money. | У меня не было ни смелости, ни денег. |
| Don't you go losing that ring, neither. | А ты не смей терять кольцо. |