But our democracy is neither just a matter of voting once every couple of years. |
Но наша демократия это не просто вопрос голосования раз в два года. |
Furthermore, the weapon belonged neither to Alfred nor to Jack. |
Более того, оружие не принадлежало ни Альфреду, ни Джеку. |
Wasn't the Stone Witch neither. |
М: И не каменная ведьма. |
Me neither, unless there's bourbon involved. |
Ж: Я тоже, если только не напьюсь бурбона. |
So you must know that prisoners respond to carrots and sticks, and you brought neither. |
Тогда ты должна знать, о кнуте и прянике, но не принесла ничего. |
Rachel Kennedy is neither spouse nor surviving child of the deceased. |
Рейчел Кеннеди не является ни супругой, ни ребенком покойного. |
We said to meet a Gil Pérez's and neither you nor Alonso show up. |
Мы договорились встретиться у Хиля Переса, и ни ты, ни Алонсо не появились. |
I have neither the information nor the confidence to do so, Doctor. |
Я не обладаю для этого ни информацией, ни уверенностью, доктор. |
I prefer neither, Mr. Colón. |
Мне ни одна не нравится, мистер Колин. |
But the majority of the world neither benefits from capitalism nor from democratic systems. |
Большая часть мира не получает преимуществ ни от капиталистической, ни от демократических систем. |
I'm not crawling, and neither is she. |
Я не буду умолять и она не станет... |
And that's not the worst of my sins, neither... |
И это не самый худший мой грех... проповедник. |
And certainly, neither Crick or I were chemists, so we tried to build a model. |
И уж точно ни Крик, ни я не были химиками, так что мы пытались построить модель. Фрэнсис знал Вилкинса. |
Didn't even need to bet your daddy's land or bribe 'em with a TV, neither. |
Даже не пришлось рисковать землей отца, или заманивать их телевизором. |
One was drawn, neither got a shot off. |
Один стоял, но никто не достал оружие. |
They have neither combat experience nor good weapons. |
Людям не хватает опыта и оружия. |
We were both so drunk neither of us managed to land a single blow. |
Мы оба так напились, что не смогли нанести ни одного удара. |
No, neither of your mother nor mine. |
Вы - белый дезертир, и не должны это забывать. |
If kill neither I remember him, that kezdõdött this all. |
Убей, не помню как это всё началось-то. |
And now... neither will I. |
И теперь... не надо и мне. |
And neither of you seems that surprised when things just keep getting weirder. |
И никто из вас, кажется, не удивляется, что вещи становятся все более странными. |
I am neither monk nor prince. |
Я не монах и не принц. |
You don't work, neither do we. |
Вы не работаете, мы тоже. |
I had neither the courage nor in money. |
У меня не было ни смелости, ни денег. |
Don't you go losing that ring, neither. |
А ты не смей терять кольцо. |