| I would do that to neither Michael nor you. | Я бы не поступила так ни с тобой, ни с Майклом. |
| Captain Simcoe can't spare me neither. | Капитан Симко тоже не может меня отпустить. |
| They won't soon forget that, and neither will we. | Они не скоро это забудут, как и мы. |
| Well, neither can Shana, who really is deceased. | Ну, никто не может, кроме Шаны, Которая на самом деле мертва. |
| Because neither of them seemed harmless when they were dicing up Marco. | Потому что они не выглядели безвредными, когда расчленяли Марко. |
| Regardless, the girl was considered neither at the time. | Неважно, тогда девочка ничего подобного не говорила. |
| Abstinence isn't easy, and neither are you. | Воздержание - не просто, но и ты не простушка. |
| I'll not tell him anything and neither will you. | Я ничего не скажу ему, и ты тоже. |
| You knew that neither of them could or wanted to do harm. | Вы знали, что никто не мог и не хотел навредить. |
| But neither of us were really there for each other at all, or ourselves. | Но мы вместе не ради друг друга или самих себя. |
| You've never believed in that psychobabble, and neither do l. | Ты никогда не верил невнятный лепет, и я тоже. |
| And if neither of them are the Horseman... | И если они оба не Всадники... |
| 93 hours after they have joined, neither can survive without the other. | Через 93 часа после того, как они соединились, ни один не может выжить без другого. |
| I'm not... and neither are you. | Я - нет... и вы не будете. |
| A stable wormhole is very important because it allows us to travel knowing that neither end will shift locations. | Стабильная червоточина очень важна, ведь она позволяет путешествовать, зная, что ни один из концов не изменит положения. |
| I get paid peanuts, nobody respects me so neither does he. | Он видит, что я надрываюсь за гроши, и никто меня не уважает, и он тоже нет. |
| If I can't afford them, than neither can anyone else. | Если уж я не могу себе ничего позволить, то и никто другой не сможет. |
| But when it comes to our families... neither one of us thinks clearly. | Но когда доходит до наших семей... Никто из нас не способен рассуждать здраво. |
| Elaine didn't kill Kelvin and neither did I. | Элейн не убивала Келвина, и я не убивал. |
| Not watching it, and neither are you, woman. | Не буду я это смотреть и ты не будешь, женщина. |
| You wouldn't have a chance, and neither do I. | У тебя бы не было ни малейшего шанса, и у меня его нет тоже. |
| But neither of us wants this. | Никто из нас не хотел этого. |
| Only 10 of the survivors listed it, including Jerry and Chelsea, and neither one of them were valedictorian material. | Здесь перечислены только 10 выживших, включая Джерри и Челси, и никто из них не был отличником. |
| The Emperor will not tolerate failure... and neither will l. | Император не потерпит провала, и я тоже. |
| If you're not willing to press charges, neither is she. | Если вы не выдвигаете обвинений, то и она не будет. |