Примеры в контексте "Neither - Не"

Примеры: Neither - Не
You are neither my parent nor my brother. Ты мне не родственник и не брат.
He won't be any good in the war neither. И для войны он не годится.
And neither one of you will ever practice politics again. И никто из вас больше никогда не сможет заниматься политикой.
I still believe that without peaceful coexistence between our species, neither species will survive. Я всё ещё верю, что без мирного сосуществования между нашими видами, ни один вид не выживет.
I won't be here and neither will Tom. Меня уже не будет, и Тома тоже.
And neither is inventing a fictional life for your mother. И никто не выдумывает вымышленную жизнь для своей мамы.
Once we made the decision, neither of us wants to waste a second. Раз уж мы приняли решение, то не хотим ждать ни секунды.
That there exists an exclusive place in Seattle that neither of us knows about. В Сиэтле существует элитное заведение, о котором никто из нас не знает.
Well if you ask me, neither one of these mothers is worth voting for. Если вас интересует мое мнение, ни один из этих кандидатов не стоит того, чтоб за него голосовать.
Well, Grant's never been to the Sierras, and Durant neither. Грант никогда не был в Сьерра, и Дюрант тоже.
Well, that's because neither was accepting of who you are. Это потому что никто не понимал, кто ты.
I thought about going someplace that neither of us had been before, but I was nervous. Я хотел пойти куда-нибудь, где никто из нас не был раньше, но я нервничал.
I don't know where he is, and neither does our alleged security. Я не знаю, где он находится, и никто из нашей так называемой охраны.
Well, from what I hear, neither does Ann Marie. Насколько я слышала, Энн-Мари тоже не знает.
Besides, neither of them is going anywhere. Кроме того, они никуда не собираются.
I'm talking about neither of us living in the past. Я не говорю что кто-то из нас живет в прошлом.
However, neither the treasure nor Le Clerc was ever seen again. Однако ни сокровищ, ни Ле Клерка с тех пор больше не видели.
I'm not perfect, but neither are you. Я не идеальна, но и ты тоже.
I wouldn't mind a feather bed either, but neither one is happening. Я не против хороших побуждений, но пока ни одного нету.
I am neither, thank you very much. Я не одна из них, большое тебе спасибо.
But neither his supporter, nor his apologist. Но не его сторонник и защитник.
In many countries, property rights are neither adequately defined nor protected. Во многих странах права собственности достаточно точно не определены и не защищаются должным образом.
And of course, neither of these things happened. Естественно, всё это не случилось.
Two crimes solved, but neither of them mine. Два преступления раскрыты, но не мое.
And we neither hasten nor postpone death while still supporting the emotional, physical, spiritual and practical needs of our guests. И мы не ускоряем или переносим смерть пока всё ещё помогаем с эмоциональным, физическими, духовными и практическими потребностями наших гостей.