| A door between us that neither of us can open. | Между нами дверь, которую мы не можем открыть. |
| But I am neither a cyborg, nor a computer neurologist. | Но я ведь не киборг и не компьютерный нейролог. |
| But neither you nor Dr Carter possess the training or qualifications for a mission like this. | Но ни вы, ни доктор Картер не прошли тренировки для миссии подобного рода. |
| And neither of us apologize very well. | И никто из нас не умеет извиняться. |
| I wasn't ready to be nobody's mama, neither. | И я тоже не была готова стать матерью. |
| So neither one of us could rat out the other. | Так что ни один из нас не мог сдать другого. |
| Don't like you much neither. | (Тендлер) Я тоже от тебя не в восторге. |
| If I can't sleep, neither shall he. | Если я не могу уснуть, он тоже спать не будет. |
| Though neither will save you from a sound lashing. | Хотя от хорошей порки тебя ничто не спасёт. |
| The happiness is neither here nor there. | Счастья не было ни тогда, ни сейчас. |
| Well, neither of us got our wish. | Но нашим желаниям не суждено было сбыться. |
| No, and neither should you. | Нет, и ты не должен. |
| If I'm not in good shape, neither is my career, so... Belle is considering some professional... development. | Если я не буду в хорошей форме, также не будет карьеры, так что Бэлль обдумывает о некоторой профессиональной подготовке. |
| I can't stop him, and neither can you. | Я не могу ему помешать, да и вы тоже. |
| Harry did not make a mistake saving Dexter's life, and neither did you. | Гарри не ошибся, сохранив Декстеру жизнь, ты тоже. |
| I couldn't let that happen and neither could Milo. | Я не мог этого допустить, как и Майло. |
| Maybe neither of them is lying. | Может никто из них не лжёт. |
| Guess neither of us was who we purported to be. | Похоже, мы оба не те, кем назвались. |
| Well, I guess neither one of us is going. | Похоже, никто из нас не идет. |
| No, neither the police or military. | Нет, ни полицейский и не военный. |
| Rayna Cruz won't live forever, therefore neither will I. | Рейна Круз не будет жить вечно, поэтому не буду и я. |
| With all due respect, Sergeant, they're neither foolish nor peasants. | При всем моем уважении, Сержант, они не глупые и не простолюдины. |
| I can neither confirm nor deny... | Не мог не подтвердить, не опровергнуть... |
| It's neither selfish nor altruistic. | Это не эгоистично, не альтруистично. |
| I offered him popcorn and a movie, neither of which were mine. | Я предложил ему попкорн и кино, которые были не мои. |