A door between us that neither of us can open. |
Между нами дверь, которую мы не можем открыть. |
But I am neither a cyborg, nor a computer neurologist. |
Но я ведь не киборг и не компьютерный нейролог. |
But neither you nor Dr Carter possess the training or qualifications for a mission like this. |
Но ни вы, ни доктор Картер не прошли тренировки для миссии подобного рода. |
And neither of us apologize very well. |
И никто из нас не умеет извиняться. |
I wasn't ready to be nobody's mama, neither. |
И я тоже не была готова стать матерью. |
So neither one of us could rat out the other. |
Так что ни один из нас не мог сдать другого. |
Don't like you much neither. |
(Тендлер) Я тоже от тебя не в восторге. |
If I can't sleep, neither shall he. |
Если я не могу уснуть, он тоже спать не будет. |
Though neither will save you from a sound lashing. |
Хотя от хорошей порки тебя ничто не спасёт. |
The happiness is neither here nor there. |
Счастья не было ни тогда, ни сейчас. |
Well, neither of us got our wish. |
Но нашим желаниям не суждено было сбыться. |
No, and neither should you. |
Нет, и ты не должен. |
If I'm not in good shape, neither is my career, so... Belle is considering some professional... development. |
Если я не буду в хорошей форме, также не будет карьеры, так что Бэлль обдумывает о некоторой профессиональной подготовке. |
I can't stop him, and neither can you. |
Я не могу ему помешать, да и вы тоже. |
Harry did not make a mistake saving Dexter's life, and neither did you. |
Гарри не ошибся, сохранив Декстеру жизнь, ты тоже. |
I couldn't let that happen and neither could Milo. |
Я не мог этого допустить, как и Майло. |
Maybe neither of them is lying. |
Может никто из них не лжёт. |
Guess neither of us was who we purported to be. |
Похоже, мы оба не те, кем назвались. |
Well, I guess neither one of us is going. |
Похоже, никто из нас не идет. |
No, neither the police or military. |
Нет, ни полицейский и не военный. |
Rayna Cruz won't live forever, therefore neither will I. |
Рейна Круз не будет жить вечно, поэтому не буду и я. |
With all due respect, Sergeant, they're neither foolish nor peasants. |
При всем моем уважении, Сержант, они не глупые и не простолюдины. |
I can neither confirm nor deny... |
Не мог не подтвердить, не опровергнуть... |
It's neither selfish nor altruistic. |
Это не эгоистично, не альтруистично. |
I offered him popcorn and a movie, neither of which were mine. |
Я предложил ему попкорн и кино, которые были не мои. |