| I can neither confirm nor deny that your parents are looking for a place in Stars Hollow. | Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть что твои родители подыскивают местечко в Старс Халлоу. |
| My mothers are no fun when they're angry and neither is yours. | Мои мамы не забавные, когда они злятся, и твоя тоже. |
| If Berry's not coming, then neither am I. | Раз Берри не придет, то и я тоже. |
| Well, neither could I, but... look at me. | Но я тоже не мог... но посмотри на меня. |
| You're not wearing one, neither are we. | Ты не в костюме, мы тоже. |
| Not supposed to lock our doors neither. | И не должны запирать наши двери. |
| But neither of them brought the police force to your door. | Но никто из них не привел полицию на порог дома. |
| And neither of you belong with those feral Essex witches. | Ваши души не принадлежат грязному роду Эссекса. |
| I do not respond well to threats, and neither does Cyrus Rose. | Меня угрозами не возьмешь, и Сайруса Роуза тоже. |
| No fear of it, but no impatience for it neither. | Не страшусь, но и не стремлюсь к этому. |
| But I can't kill him neither. | Но так же, я не могу его убить. |
| I'm not allowed to get involved in advocacy, and neither are you. | Мне не позволено вмешиваться в адвокатуру, так же как и тебе. |
| And I'm not green and neither is Gary. | И я не новичок, Гарри тоже. |
| And neither will happen if we do nothing right now. | Ничего из этого не произойдет, если мы будем бездействовать. |
| The truth is, neither one of you are qualified to run special projects. | Правда и в том, что ни один из вас не имеет достаточной квалификации чтобы управлять отделом особых проектов. |
| Plus, I'm pretty sure neither of us can fold a fitted sheet. | Плюс, я уверен, ни один из нас не может сложить простыню с резинкой по краям. |
| And Alice is never speaking to Henry again, and neither am I. | И Элис никогда не заговорит снова с Генри, и я тем более. |
| No, neither would any good husband. | Нет, ни один хороший муж не оставит. |
| Okay? And neither does my dad. | И мой отец тоже не знает. |
| Technically, neither of them can really afford to pay. | В сущности, им обоим не по карману заплатить. |
| And even if he gets her in, neither of them are going to enjoy the show... | И даже если он одолеет ее, никто из них не собирается наслаждаться шоу... |
| Which is a good thing, because neither GAD nor systemic infection would cause anaphylaxis or tracheal edema. | Что хорошо, потому что ни аутоиммунное, ни системная инфекция не вызвала бы анафилактический шок или отек трахеи. |
| Julian doesn't want you in his life, and neither do I. | Джулиан не хочет, чтобы ты была в его жизни, так же, как и я. |
| That's funny, because neither of you seem good enough for the other. | Забавно, потому что вы совсем не подходите друг-другу. |
| Look, maybe I don't deserve neither does Foster. | Слушай, может я и не заслужил твоего доверия, но и Фостер тоже. |