Примеры в контексте "Neither - Не"

Примеры: Neither - Не
Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома.
I've never seen a dress go that well, and neither have you. Я никогда не видел ничего подобного, это лучшее, что ты сделал.
She has no idea what she's into here, Cal, and neither do you. Она понятия не имеет, во что она ввязалась Кэл, и ты тоже.
Shar didn't even know me, and neither do you. Ша меня даже не знала, и вы тоже не знаете.
And come to think of it, neither do I. И если подумать, то я тоже не буду.
I'm telling you, next time, neither one of you comes out of the lake. В следующий раз никто из озера не выплывет.
The only thing we have in common is that neither of us wants to sit on Meredith's face. Только в одном мы похожи - никто из нас не хочет садиться на лицо Мередит.
Because none of us - at least in the global North - neither men nor women, are fully exempt from this message. Поскольку никто из нас - по крайней мере в развитых странах - ни мужчины, ни женщины, полностью не свободен от этого.
Now I'm not in the least bit religious, neither was my father, but at that point, I noticed something happening here. Ни я, ни мой отец совсем не религиозны, но в тот момент, я заметил, как что-то начало здесь происходить.
That's not what I expected when I came to room 1 7, neither. Я тоже не ожидал, что когда приду в 17-ый номер...
And I would not, neither, if it were not for me brae Scotch lad. И я никогда не пошла бы, не будь со мной крепкого шотландского парня.
jor-el couldn't stop me, and neither will his son. Меня не смог остановить Джор-Эл, не сможет и его сын.
The characters are neither heroes nor villains but plain people like you and me Персонажи не злодеи и не герои, а обычные люди, как вы и я.
If the oceans don't make it, neither will we. Если не выдержат океаны, не выдержим и мы.
Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we. Потому что, буквально, если сельское хозяйство не сможет адаптироваться к изменению климата, мы тоже не сможем.
'Dank alleys did not frighten me, and neither did their occupants. Меня не пугали ни сырые улицы, ни их обитатели.
The bus won't wait, and neither will Rossano Brazzi. Автобус ждать не будет, равно как и Россано Брацци.
We were pushed together, and neither one of us really wanted to meet the other. Нас как бы заставили и ни один из нас не хотел вообще-то встречаться друг с другом.
You weren't wrong to do what you did, but then, neither was John. Ты не ошибся в своих действиях, но и Джо тоже.
Acathla turned to stone, as demons sometimes do,... and was buried where neither man nor demon would want to look. Акатла окаменел, демоны иногда так делают и был похоронен там, где ни человек, ни демон не станут его искать.
I am neither talking about it, nor talking about not talking about it. Я не собираюсь ни говорить об этом, ни говорить о том, чтобы не говорить об этом.
No, neither did I, but I do now. Нет, я ничего не сделала, но сейчас всё исправлю.
I'm just wondering why you're opening champagne when neither of us drinks. Я просто удивляюсь, зачем открывать бутылку шампанского, если ни один из нас не пьёт?
The sort of corruption you're implying is neither encouraged nor tolerated at Ceressus. Коррупция, на которую вы намекаете, не поощряется и не дозволяется в Церессус.
If I do not make it to the Fountain in time neither will you. Если я вовремя не доберусь до Источника то и ты не доберёшься.