Примеры в контексте "Neither - Не"

Примеры: Neither - Не
And he neither drinks nor smokes. А ведь не пьет, не курит.
Now from the beginning, neither of you should've been on this case. Для начала, ни один из вас не должен быть на этом деле.
Crime doesn't pay, but neither does honesty. Честностью не вернешь того, что можно заработать преступлением.
Sir won't marry Lily, but neither will you. Господин не жениться на Ландыш, но и ты тоже.
I'm neither rusting nor rotting. Я не ржавая и не гнилая.
To tell you the truth, little warrior, neither do I. Скажу тебе правду, юный воин - я тоже не знаю.
You've had different opinions, but neither of you made it happen. Во мнениях вы не сошлись, но никто из вас не повлиял на случившееся.
What you just asked for is neither of those things. А то, что ты просишь, к этому не относится.
That's why Solomon couldn't change the ship's course and neither can we. Вот почему Соломон не мог поменять курс корабля и мы не можем.
She should never have happened and neither should you. Ее не должно было быть как и тебя.
The combatants were children, neither beyond the age of 10. Сражающимися были дети, все не старше десяти лет.
It's just neither of us are from Pawnee. Просто мы оба не из Пауни.
This is neither romantic nor funny. Это не романтическая и не смешная.
She's far from perfect, but neither are we. Она не совершенство, но и мы тоже.
They didn't laugh, but neither did I. Они не смеялись, но и я тоже.
Odds are, neither of us will need this room tonight. И сегодня вечером никому из нас не понадобится этот номер.
this "sacred task" is neither clean or compassionate. эта "священная задача" ни одним не является уберите или сострадательный.
I thought that meant neither of us was going after Chase. Я думала, это значит, что никто из нас не будет встречаться с Чейзом.
Until you do, neither of us is going anywhere. Пока ты это не сделаешь, никто из нас никуда не отправится.
I didn't like him, and neither did anyone else. Мне он не нравился, и всем остальным тоже.
But those two patients were impossible, and neither one was willing to follow post-op instruction, so... Но те два пациента были невозможны, и не один из них не хотел следовать послеоперационным предписаниям, так что...
Sheldon is neither sound nor light, but he's obviously the Doppler effect. Шелдон не является ни звуком, ни светом, но он, очевидно, эффект Допплера.
Now, if neither one of you will take responsibility, I will. Теперь, если никто из вас не осмелится, я возьму ответственность на себя.
Can't sleep without a bed, neither. И спать без кровати не могу.
This is neither the time nor the place. Сейчас не самое подходящее время и место.