It seems neither of us can forget the past. |
Похоже, мы оба не можем забыть прошлое. |
I guess neither of us wanted to face the reality that one day... |
Думаю, что никто из нас не хочет столкнуться с реальностью, что в один день... |
You're not average, and neither is Bay. |
Ты отнюдь не средних способностей, И Бэй тоже. |
I'm afraid neither of us can. |
Боюсь, никто из нас не сможет этого. |
That's so weird that neither of us saw each other. |
Как странно, что мы друг друга не заметили. |
neither one could find any hope for renewal. |
Ни он, ни она не смогли реализовать свои надежды. |
We won't need neither signs nor relatives. |
Не нужны будут ни подпись, ни родственники. |
I know neither one of us ever expected to be here. |
Я знаю, ни один из нас не ожидал, что окажется тут. |
And now... neither will I. |
А теперь и я не буду. |
She neither defends nor explains her political activities. |
Она никак не объясняет свои политические взгляды. |
So far neither rovers has found signs of life. |
До сих пор ни один ровер не нашел следов жизни. |
See, I don't consider psychology a science... and neither did Dr. Lecter. |
Я не считаю психологию наукой. Также, как доктор Лектер. |
He's not on the station and neither is Jennifer. |
Он не на станции, как и Дженнифер. |
I can assure you that neither my companion or I carry firearms on our person. |
Уверяю вас, молодой человек что ни я, ни мой компаньон не носим огнестрельного оружия. |
I didn't know myself before tonight neither. |
Я и сама себя толком не знала до этой ночи. |
I'm starting to think that neither one of you read the Madeleine Albright biography I gave you for Christmas. |
Мне начинает казаться, что никто из вас не читал биографию Мадлен Олбрайт, которую я подарила вам на Рождество. |
Money's a tough one because I still don't make enough and neither does Adam. |
С деньгами туго, потому чтоя все еще не зарабатываю достаточно, как и Адам. |
And now neither of you feel safe. |
а теперь никто из вас не чувствует себя в безопасности. |
And neither is mine until I get this figured out. |
Как и мой, пока я с этим не разберусь. |
I can't believe neither of you have a cell phone. |
Поверить не могу, что ни у одного из вас нет мобильника. |
I ask a question, and neither of you answer them. |
Я задаю вопрос, и ни один из вас на него не отвечает. |
He neither spoke in your defense nor spoke against you. |
Он ничего не сказал ни в вашу защиту, ни против вас. |
We weren't thinking clearly, neither one of us. |
Мы не могли ясно мыслить, по крайней мере один из нас. |
And neither were those two before they struck gold. |
Эти двое тоже не были, пока не начали зарабатывать. |
I mean the only thing that neither of us had decided. |
Я имею в виду, единственное, чего никто из нас не выбирал. |