| And neither of us could have predicted a Heather Dunbar, or how formidable she'd be. | И никто из нас не предполагал, насколько опасной будет Хезер Данбар. |
| Besides, neither of us is looking to date. | Кроме того, никто не ищет встречи. |
| 'In respect of undercover operations, 'I can neither confirm nor deny, as well you know. | В отношении операций под прикрытием как вам известно, я не могу ничего ни подтвердить, ни опровергнуть. |
| And not that you care, but neither is Lynn. | И это заботит не только вас, но и Линн. |
| Well, neither is guilting me into being a mother. | Как и обвинять меня в том, что я не мама. |
| Not at all, me neither. | Франсуаза могла сделать аборт, но не сделала. |
| That Nick is somebody neither one of us wants around anymore. | Этого Ника больше никто из нас не хочет видеть. |
| But the important thing is that neither of us is going to leave you. | Самое важно то, что никто из нас не собирается вас бросать. |
| Thesa beasties don't like the geysers neither. | Эти звери тоже не любят гейзеры. |
| Love is neither certain nor tragic. | Любовь не является ни обязательной, ни неизбежной. Понимаешь? |
| You're neither my wife nor my lover. | Вы не жена мне и не любовница. |
| You're neither old nor hysterical. | Вы не старый и не истеричный. |
| And though she could neither hear nor speak, | М: И хотя она не слышала и не говорила, |
| Good. So neither of us should feel guilty. | Значит, никто из нас не должен чувствовать себя виноватым. |
| I am neither tense nor anxious. | Я не напряжен и не озабочен. |
| Baltimore PD couldn't trace it, neither could I. | Полиция Балтимора не смогла отследить его, я тоже не смог. |
| It's neither good nor bad. | Это и не хорошо и не плохо. |
| So I guess neither one of us | Видимо, думаю, никто из нас не должен сейчас встречаться, так? |
| No, neither one of us can believe it, sir. | Нет, никто из нас не может в это поверить, сэр. |
| Or Clementine will make sure neither of us makes it back. | Или Клементина удостоверится ни один из нас не делает его обратно. |
| So neither of you saw Ronnette after school that day? | Таким образом, никто из вас в тот день не видел Ронетт после школы? |
| And neither was going to class or staying out of trouble. | И никто не собирался отличаться или держать от греха подальше. |
| That's funny, neither can Jack. | Забавно, этого же не может и Джек. |
| But neither of us did this. | Но никто из нас этого не делал. |
| I wasn't a hero, and neither were you. | Я не был героем, как не были им и Вы. |