And neither of us could have predicted a Heather Dunbar, or how formidable she'd be. |
И никто из нас не предполагал, насколько опасной будет Хезер Данбар. |
Besides, neither of us is looking to date. |
Кроме того, никто не ищет встречи. |
'In respect of undercover operations, 'I can neither confirm nor deny, as well you know. |
В отношении операций под прикрытием как вам известно, я не могу ничего ни подтвердить, ни опровергнуть. |
And not that you care, but neither is Lynn. |
И это заботит не только вас, но и Линн. |
Well, neither is guilting me into being a mother. |
Как и обвинять меня в том, что я не мама. |
Not at all, me neither. |
Франсуаза могла сделать аборт, но не сделала. |
That Nick is somebody neither one of us wants around anymore. |
Этого Ника больше никто из нас не хочет видеть. |
But the important thing is that neither of us is going to leave you. |
Самое важно то, что никто из нас не собирается вас бросать. |
Thesa beasties don't like the geysers neither. |
Эти звери тоже не любят гейзеры. |
Love is neither certain nor tragic. |
Любовь не является ни обязательной, ни неизбежной. Понимаешь? |
You're neither my wife nor my lover. |
Вы не жена мне и не любовница. |
You're neither old nor hysterical. |
Вы не старый и не истеричный. |
And though she could neither hear nor speak, |
М: И хотя она не слышала и не говорила, |
Good. So neither of us should feel guilty. |
Значит, никто из нас не должен чувствовать себя виноватым. |
I am neither tense nor anxious. |
Я не напряжен и не озабочен. |
Baltimore PD couldn't trace it, neither could I. |
Полиция Балтимора не смогла отследить его, я тоже не смог. |
It's neither good nor bad. |
Это и не хорошо и не плохо. |
So I guess neither one of us |
Видимо, думаю, никто из нас не должен сейчас встречаться, так? |
No, neither one of us can believe it, sir. |
Нет, никто из нас не может в это поверить, сэр. |
Or Clementine will make sure neither of us makes it back. |
Или Клементина удостоверится ни один из нас не делает его обратно. |
So neither of you saw Ronnette after school that day? |
Таким образом, никто из вас в тот день не видел Ронетт после школы? |
And neither was going to class or staying out of trouble. |
И никто не собирался отличаться или держать от греха подальше. |
That's funny, neither can Jack. |
Забавно, этого же не может и Джек. |
But neither of us did this. |
Но никто из нас этого не делал. |
I wasn't a hero, and neither were you. |
Я не был героем, как не были им и Вы. |