They've never managed it and neither will you. |
Им это никогда не удастся, как и вам. |
I am no gentleman, neither by birth nor by instinct. |
Я не джентльмен - ни по рождению, ни по душевному настрою. |
He wasn't ready and neither was I. |
Он не был готов к этому, да и я тоже. |
And you're not friends with the girls neither. |
И ты барышням тоже не подруга. |
Look, neither one of us likes this. |
Послушай, никому из нас это не нравится. |
"Man delights not me."No, nor women neither. |
Не восхищает меня человек, а также и женщина. |
The tape is the guarantee that neither one of us will ever speak or come after the other one. |
Запись - гарантия что ни один из нас не будет подставлять другого. |
I can neither read nor write, my Lady Lucrezia. |
Я не умею ни читать, ни писать, госпожа Лукреция. |
And neither one of us can carry it out. |
И никто из нас не сможет его вынести. |
Just remember, I didn't break the law, and neither did you. |
Просто помни, я не нарушала закон, и ты тоже. |
She has the great advantage that she neither cries nor kicks. |
Её подлинное преимущество в том, что она не плачет и не брыкается. |
I've learned the meaning of the word which neither Laska nor Kuba will ever comprehend. |
Понял значение слова, которого ни Ляска, ни Куба никогда не поймут. |
People can neither live with them nor exist without them. |
Люди не в состоянии ни жить с ними, ни существовать без них. |
I'm not a neutral party and neither are you. |
Я - не нейтральная сторона, также как и ты. |
And neither one of them are getting out in two days. |
И никто из них не выходит на волю через два дня. |
Ted, neither you nor Cleveland knows how to get over someone leaving them. |
Тед, ни ты ни Кливленд не знает, как пережить когда кто-то бросает тебя. |
I mean, neither one can see how great they are for each other. |
Просто никто из них не понимает, как они подходят друг другу. |
But they did think alike... and neither could land a blow. |
Но они мыслили одинаково... и у них не получалось нанести удар. |
You promised me power and a child, and I have neither. |
Ты обещал мне власть и ребенка, а я не получила ничего. |
But I'm afraid neither of you will be protecting anyone. |
Но я боюсь, что ни один из вас не будет защищать никого. |
And neither do you, not today. |
И у вас тоже, не сегодня. |
'Cause you can't win without me and neither can they. |
Потому что ни у вас, ни у них без меня ничего не выйдет. |
And neither is Mr. Stacks. |
И мистер Стакс вам не друг. |
They look directly at the unsub and neither one seems to register that they're being filmed. |
Они смотрят прямо на неизвестного и ни один как будто не замечает, что их снимают. |
They say that the hallmark of a good negotiation is when neither side is particularly happy. |
Говорят, что отличительный признак хороших переговоров - это когда ни одна из сторон не удовлетворена полностью. |