It seems neither Alice, nor your mother interest you as much as Sophie. |
Ничто тебя так не привлекает как Софи. |
I said, neither in what ones Circumstances Not puskat it in house. |
Я же сказал, ни при каких обстоятельствах не пускать его в дом. |
Miedinger couldn't produce a typeface alone; neither could my father. |
Мидинер не мог создать шрифт в одиночку, и мой отец не мог. |
Somewhere neither wolves nor lions come prowling. |
Здесь не рыщут ни волки, ни львы. |
And I'm not coming back to Exeter, neither. |
И я не собираюсь возвращаться в Экзетер. |
He doesn't say, only that neither of you is to leave Downton. |
Он не сказал ничего, кроме того, что никому из нас нельзя покидать Даунтон. |
And we don't dare think of one neither. |
И даже не пытаемся придумать как. |
Look, obviously, neither of us want to talk about this. |
Смотри, ясно, что ни один из нас не хочет говорить об этом. |
He could never forget that and neither could Isaac. |
Он никогда не сможет этого забыть, и Исаак тоже. Смотрите, как он травмирован. |
We have known each other a month and neither of us wants to marry right now. |
Мы знаем друг друга месяц и мы не хотим жениться прямо сейчас. |
And neither will the lives of everyone in the whole world. |
Так же как не будет прежней жизнь всех людей на земле. |
No, I.I don't watch it neither. |
Вообще-то я его тоже не смотрю. |
She doesn't want anything to jeopardize the sale, and neither should you. |
Она старается, чтобы ничто не помешало продаже, и вам советую. |
It's odd that neither of you mentioned that. |
Странно, что никто из вас об этом не упомянул. |
And neither of them knows what part they played in my operation. |
И ни один из них не знает, какое дело они сделали в моей операции. |
I neither took you off this island, nor shared your fate. |
Я не вызволил вас с этого острова, и даже не разделил вашу судьбу. |
I don't blame Michael Riedel for your mess, and neither should you. |
Я не виню Майка за всю ту кашу, что ты заварил, и тебе не стоит. |
What could he offer a man who seeks neither fame nor glory. |
Что он может обещать тому, кто не ищет славы. |
I'm not opening that door, Helen, and neither are you. |
Я не открою дверь, и тебя не подпущу. |
Won't have to pay him too much neither. |
И платить ему много не надо. |
Lake lived with those womenfor three years and neither one of themis reacting. |
Лейк прожила с этими женщинами три года, и ни одна из них не реагирует. |
As long as you have earned nothing, neither will I. |
Если вы ничего не заработали, значит и я. |
His parents said that neither one of them have ever been involved with gangs. |
Их родители утверждают, что никто из них никогда не был связан с бандами. |
And neither Mass nor "Grunwald" will change that. |
И ни богослужение, ни "Грюнвальд" не изменят этого. |
Well, I believe in neither. |
Ну, я не верю них. |