| If he catches on to us, neither will we. | Если он догадается, у нас тоже его не будет. |
| It was pretty frightening when people made neither of us really believed them. | Когда приходили угрозы было страшновато, но мы оба как-то не очень в них верили. |
| Wouldn't let the Doctor near her, neither. | Не позволила ни одному врачу приблизиться. |
| I don't like neither the dorm, nor the detectives. | Мне не нравятся ни камера, ни детективы. |
| I don't like my name neither. | Я тоже не люблю свое имя. |
| We can neither confirm nor deny the presence of a human child here tonight. | Мы не можем подтвердить или опровергнуть сегодняшнее присутствие человеческого ребёнка. |
| And when you perpetuate it, it's neither amusing or responsible. | И когда ты увековечиваешь его, это нисколько не забавно и не ответственно. |
| The Keeper isn't resting, and neither can we. | Владетель не тратит время зря, значит и мы не можем. |
| You're not from Charleston, neither. | Вы не из Чарльстона из Бостона. |
| I can neither confirm nor deny. | Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. |
| You haven't changed and neither have I. | Вы не изменились, я тоже. |
| If he comes back alone, we have no protection from Henry, and neither does Francis. | Если же он вернется один, у нас нет защиты от Генри, и Франциск ничего не сделает. |
| I don't, and neither do you. | Я это этого не знаю, и вы тоже. |
| I in't heard nothing, neither. | Ничего я не слышал, ни того, ни другого. |
| My guess is nobody taught you neither. | Я думаю, тебя тоже этому не научили. |
| She belongs to neither of us. | Она не принадлежит ни одному из нас. |
| I shall not abandon this kingdom, and neither will you. | Я не покину королевство, как и вы. |
| But banning organ sales does just neither. | Запрет на продажу органов этому никак не помогает. |
| Obviously, neither of us is listening. | Очевидно, никто из нас не слушает. |
| And I can't have your back no more neither. | И я не могу больше прикрывать тебя. |
| There was neither a mouse nor a detective. | Там не было ни мыши, не сыщика. |
| I assure you neither Peter nor Alicia knew that when he appointed Barry to the water board. | Я уверяю, ни Питер, ни Алисия не знали этого, когда он был назначен в комитет водоснабжения. |
| But I can neither confirm nor deny anything | Но я не могу ничего ни подтвердить ни опровергнуть. |
| No, neither one is answering their phone. | Нет, никто из них не отвечает на звонки. |
| But neither could I find the motive. | Но я также не мог найти мотив. |