Примеры в контексте "Neither - Не"

Примеры: Neither - Не
But that's neither here nor there. Но речь сейчас не об этом.
I don't know, and neither does he. Я не знаю, только не он.
And if you know what's good for you, neither did you. И тебе будет лучше, если ты тоже ничего не видел.
You will look neither to the right, nor to the left. Вы не должны смотреть ни вправо, ни влево.
I don't want to see you neither. И я тоже больше не хочу тебя видеть
They do not, Your Honor, and neither do I. Не признают, ваша честь, как и я.
No, l don't Fiona, and neither do you. Не знаю, Фиона, как и ты не знаешь.
Truth is, neither of us has the heart for it. Но, по правде, у нас не хватает духу на это.
Remember: neither me, nor doctor Bormenthal will bother ourselves with you when you go down with a stomach ache. Предупреждаю: ни я, ни доктор Борменталь не будем с тобой возиться когда у тебя живот схватит.
Well, neither are all the other patients who feel that aggressive treatments are no longer worth the pain and effort it can cost them. Так же как и остальные пациенты, которые понимают, что агрессивное лечение больше не стоит той боли, через которую они проходят.
Well, I haven't mentioned it to anyone and neither has Claire. Что ж, я никому об этом не говорил, и Клэр тоже.
I just, I don't think that you're ready for this and neither am I. Я просто не считаю что ты к этому готова и я тоже.
Because, you know, I have never heard of you, and neither has Casey. Я, знаете ли, никогда о вас не слышала и Кейси тоже.
It took him down a completely different path that neither Ben or I wanted him to go. Это заставило его идти совсем другим путем, не таким, который он сам или я для него хотел.
Does it matter to you that neither of those are true? А разве не важно, что ничего из этого неправда?
Hermann was enveloped in a thick overcoat, and felt neither wind nor snow. Германн стоял в одном сертуке, не чувствуя ни ветра, ни снега.
I'm not helping you, and neither will anyone else who knows what you're up to. Я не буду тебе помогать и никто другой, кто знает что ты задумала, не поможет.
It's not coming up on my phone, neither I do. И на телефоне тоже не работает...
Well neither do I. I just want him to stop. Я тоже не понял, но его надо остановить.
Daddy doesn't know about this place and neither do the mouth-breathers over at the FBI. Отец не знает про это место и эти амёбы из ФБР тоже.
Yes, although, these days, I can make neither haste nor waste. Да, хотя, в такие дни, я могу не спешить и не тратить денег.
From where I sit, this new life looks a lot like the old one because neither one includes me. По-моему эта твоя новая жизнь ничем не отличается от старой, я не вписываюсь не туда ни сюда.
The first - neither one came from an anti-static fan, but rather straight from the source. Во-первых, ни один не взялся из вентилятора, а прямо из источника.
Of course, by that time, both of us were in too deep, which is why neither of us pressed charges. Конечно, к этому времени, мы вдвоем уже слишком увязли в этом, поэтому ни один из нас не стал подавать в суд.
Some crazy actors are good, some are bad, but none of them are neither. Некоторые чокнутые актеры хорошие, некоторые плохие, но никто из них не может быть и тем, и тем.