I don't know anything, and neither do you. |
Я ничего не знаю, и ты тоже. |
Actually, I don't... and neither do you. |
Вообще-то, я не знаю... ровно, как и ты. |
Well, I'm conducting the negotiations, and we neither need nor want police assistance. |
Ну я заведую переговорами, и мы не хотим и не нуждаемся в поддержке полиции. |
Peter have seen neither the Assumption, nor the Dmitrievsky Cathedral. |
Петр ни Успенского, ни Дмитриевского собора не видел. |
I'm sure neither Oliver nor I had any notion of offending you. |
Я уверена, что ни у Оливера, ни у меня не было намерения обидеть тебя. |
I guess neither one of our stories is very funny. |
Думаю, ни одна из этих историй не смешная. |
But the real funny thing is... that neither one of you even existed before Vietnam. |
Но действительно странно то... что ни один из вас даже не существовал до Вьетнама. |
For all time you to neither time Did not come in time. |
За всё время Вы ни разу не пришли вовремя. |
I can't go back and neither can you. |
Я не могу вернуться, как и вы. |
Sometime's she's only half-way up, which is neither up nor down. |
Иногда она является только лежащей на полпути, который не ведет ни вверх, ни вниз. |
Well, neither could my ancestors. |
Даже мои предки не смогли бы. |
I shall walk looking neither right nor left. |
Я не должен идти, не оглядываясь по сторонам. |
He neither takes nor gives orders. |
Он не любит ни командовать, ни подчиняться приказам. |
But neither of us wanted to intrude on the situation. |
Но никто из нас, не хотел вторгаться в эту ситуацию. |
You're right, I don't, and neither does Kathryn. |
Ты права, я не понимаю, но Кэтрин тоже не понимает. |
I wanted to talk to you about expanding, and not just your waistline neither. |
Я хотел потереть с тобой насчёт расширения. И я говорю не только о ТВОЁМ брюхе. |
I'm not getting those pearls, neither are you. |
Жемчуг не получит никто из нас. |
She's not a child anymore, and neither am I. |
Она больше не ребёнок, и Я тоже. |
Computers won't work without them, and neither will this. |
Компьютеры без нее не будут работать и это тоже. |
Exactly, because neither one of us... can handle a woman by ourselves. |
Точно, потому что никто из нас... не может справиться с женщинами в одиночку. |
In neither election was he successful. |
Но успеха на выборах ему достичь не удалось. |
We stayed married so neither one of us could testify against the other. |
Мы остались женаты, чтобы ни один из нас не мог свидетельствовать против другого. |
You won't be sorry, and neither will Kansas City. |
Ты не пожалеешь, впрочем, как и Канзас-Сити. |
But neither of those is a cogent argument for titanium over nanotubes. |
Но ничего из этого не говорит в пользу использования титана вместо нанотрубок. |
It seems neither of us is to see Judge Parker. |
Похоже, никто из нас не увидит судью Паркера. |