Примеры в контексте "Neither - Не"

Примеры: Neither - Не
You don't want any part of this and neither do you. Ты не захочешь в этом участвовать и ты тоже.
You're neither my lover nor my husband. Ты мне не любовник и не муж.
Fortunately, neither do any of ours. И, что очень удачно, мы также не заражены.
And it's strange that neither one of our meetings showed up. И это странно, что ни одна из наших встреч не состоялась.
What if neither of us dies? Что, если никто из нас не умрёт?
I can't approve the payment, and frankly, neither can you. Я не могу утверждать выплаты, и вы, кстати, тоже.
But neither one of us are getting what we want tonight. Но сегодня вечером никто из нас не получит то, чего хочет.
I don't know, and neither do his friends. Не знаю, и его друзья тоже.
But neither Petre Sava nor Harry Holmes could afford to lose face. Но ни Сава, ни Гарри не могли допустить потери репутации.
neither will anyone notice the angle you bow Люди не особо обращают внимание на угол твоего поклона, да?
Just in case, neither will we. На всякий случай, не будем.
I don't miss the Department and neither will you. Я не скучаю по Управлению, и ты не будешь.
No, and neither did Kate when she did this. У нас с Кейт тоже не было назначено, когда она сделала это.
Seriously, I have never heard of anything like that before, and neither has Lincoln. Серьёзно, я раньше никогда не слышала ничего подобного и Линкольн тоже.
That enjoyment of art is the only remaining ecstasy that is neither immoral nor illegal. Удовольствие от искусства - единственное оставшееся наслаждение, которое не безнравственно и не запрещено.
So we stay out of it, and neither of us backs anyone. Так что мы будем держаться подальше от этого и ни одного из них не поддержим.
That is unfortunate, because neither are we. Это печально, потому что мы тоже не собираемся.
I bet you never learnt Spanish, neither. Готов поспорить, ты так и не выучила испанский.
Because I didn't do that, and neither did Liv. Потому что я этого не делала, и Лив тоже.
I hope neither of us will now forget the other. Я надеюсь, что ни один из нас другого теперь не забудет.
And they needed neither king nor queen, but trusted in one another. Они не нуждались в короле и королеве, а доверяли друг другу.
Come to think of it, neither had Hector. И если подумать, не менялся и Гектор.
This court represents neither state nor federal law, but rather the dictates of the police department of New York. Суд здесь не представляет ни штат, ни федеральное право, а действует по предписанию Департамента полиции Нью-Йорка.
We owe each other nothing, neither gratitude nor revenge. Мы ничего друг другу не должны, ни благодарности, ни мщения.
All the time they're neither seen or missed. Всё это время их никто не видел.