| Therefore, she can fire neither of us. | Таким образом, она не сможет уволить ни одного из нас. |
| But neither corporations nor governments can do it alone. | Но ни корпорации, ни правительства не смогут сделать это в одиночку. |
| Like octonions, multiplication of sedenions is neither commutative nor associative. | Как и в случае октонионов, умножение седенионов не является ни коммутативным, ни ассоциативным. |
| That I can neither confirm nor deny. | Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть это. |
| Because neither of us want to say goodbye. | Потому что никто из нас не хотел говорить "прощай". |
| But neither side knows exactly where the guns are buried. | Но ни одна из сторон не знает точно, где спрятано оружие. |
| But neither of my parents knew this was happening. | Ни один из моих родителей не знал о том, что происходит. |
| Me neither when I was at Vasterhaga. | Моя голова тоже этого не понимала, когда я жил в Вестерхаге. |
| T-then let's vote on neither boat blowing up. | Тогда давай проголосуем за то, чтобы ни один корабль не взрывался. |
| But neither is leaving him here. | Согласен, но оставить его здесь тоже не верно. |
| We can neither advance nor retreat. | Мы не можем ни продвинуться, ни отойти. |
| And when repairs are complete neither will you. | И как только ремонт будет завершён тебе они тоже не понадобятся. |
| You'll never stop, neither side. | Вы никогда не остановитесь, ни одна из сторон. |
| I can neither subdue their passions nor change their course. | Я не могу успокоить эти страсти, и направить их по другому пути. |
| Men with power obey neither policy nor principle, miss Lane. | Облечённые властью люди не подчиняются ни политике, ни принципам, мисс Лейн. |
| I neither want peace nor your prayers. | Мне не нужен ни покой, ни ваши молитвы. |
| One pair that was neither dating nor living together. | Одна пара, которая не встречалась и не жила бы вместе. |
| The manufacturer neither manufactures, services nor supports the equipment. | Производитель не изготавливает, не обслуживает и не предоставляет техническое обеспечение оборудования. |
| Jordan neither possesses nor intends to acquire such weapons. | Иордания не обладает такими видами оружия и не намерена их приобретать. |
| This access was neither automatic nor easy to obtain. | Этот доступ не был предоставлен автоматически, и его было весьма трудно добиться. |
| The Ministry can neither make nor receive calls. | Это министерство не сможет ни совершать, ни получать звонки. |
| Paul has neither influence or insight left. | У Пола не осталось ни влияния, ни понимания. |
| But you are neither Earl nor king. | Но ты не являешься ни ярлом, ни конунгом. |
| Then you are neither of your parents. | Значит ты не похож ни на одного из своих родителей. |
| You do realize technically that neither us need to work anymore. | Ты ведь понимаешь, что, технически, никому из нас больше работать не нужно. |