| And if you die, neither of us will. | Если ты умрешь, его не будет у нас обоих. |
| The boy wasn't your undoing, and neither was Pan. | Мальчик не был твоей погибелью, так же как и Пэн. |
| From the size... and weight, neither bars... | Судя по объёму и весу - не слитки и не вирусы. |
| But neither of you are blonds. | Но никто из вас не блондинка. |
| Well, it sounds like neither Jack nor Alice liked Roger very much. | Что ж, кажется, ни Джеку, ни Элис Роджер особо не нравился. |
| I see that neither you nor your friends listen to reason. | Я так понимаю, что ни вы, ни ваши друзья, не можете ничего объяснить. |
| He also says that neither he nor any of his flock know Walker. | Он также говорит, что ни он, ни его окружение не знает Уолкера. |
| And don't forget that book bag neither. | И не забудь взять сумку для книг. |
| I tell you what, not much now neither. | Скажем, и сейчас не очень. |
| But right now neither the dread Chopper nor Milo was anywhere in sight. | Но в данный момент ни ужасного Чоппера, ни самого Майло не было видно. |
| He's neither honest, nor living. | Он не честен и не существует. |
| But if I can't find him, neither will this Jack Quinn. | Но если я не смогу найти его, не сможет и этот Джек Куинн. |
| As a rule, save in exceptional circumstances, the secretariat shall neither reproduce nor distribute paper copies of these informal documents. | Как правило, кроме исключительных случаев, секретариат не воспроизводит и не распространяет бумажные копии этих неофициальных документов. |
| I can neither confirm nor deny, counselor. | Не могу ни подтвердить ни опровергнуть. |
| Okay, neither of you are coming. | Так, никто из вас не идет. |
| That's neither here nor there. | Его не показать ни здесь, ни там. |
| I don't own it, and neither does anyone here. | Не я владелец, и никто из сидящих в этом зале. |
| I can't be myself and neither can you. | Я не могу быть собой и ты тоже. |
| I want you to leave so neither of us ends up in Leavenworth. | Я хочу, чтобы ты прекратил, и тогда никто из нас не отдаст концы в Левенворте. |
| She's not welcome here, and neither are you. | Ее тут больше не жалуют, да и тебя тоже. |
| You do not like neither Russia nor the people. | Вы не любите ни Россию, ни народ. |
| I am not deceived neither you nor him. | Я не обманывал ни тебя, ни его. |
| Honey, neither of us comes off good in that story. | Милый, ни одного из нас не красит эта история. |
| In the presence of this, you can neither lie nor resist. | Под прицелом этого оружия ты не сможешь ни врать, ни сопротивляться. |
| I'm neither cold nor ashamed. | Я не холоден, и не стыжусь. |