No, neither you nor your dad could stop it. |
И ни ты, ни твой отец не смогли остановить это. |
The bill was submitted under special fast-track procedures under which neither chamber could modify it. |
Законопроект был рассмотрен по специальной ускоренной процедуре, при которой ни одна из палат не может его изменять. |
They both behaved as though neither had expected to see the other. |
Они вели себя, словно оба не ожидали встретить друг друга. |
Studies found that neither rivaroxaban nor its metabolites have any antibiotic effect against Gram-positive bacteria. |
Исследования показали, что ни ривароксабан, ни его метаболиты не обладают антибактериальным действием против грам-положительных бактерий. |
Maybe neither one of them was there. |
Может, их обоих там не было. |
I can assure, you neither of us have ever been children. |
Тебя уверяю, никто из нас не был ребёнком. |
I couldn't have foreseen that and neither could you. |
Я не мог этого предвидеть, так же как и ты. |
His parents don't know her, neither do the police. |
Его родители её не знают, как и полиция. |
You neither eat here nor live here. |
Ты здесь не будешь ни есть, ни жить. |
And neither should you, Leon. |
И ты не должен, Леон. |
The knight Gregoire de Fronsac and his companion Mani... were neither hunters, nor were they soldiers. |
Шевалье Грегуар де Фронсак и человек по имени Мани не были ни охотниками, ни солдатами. |
To be honest, neither one of us would have stood in support of her release. |
Если честно, ни один из нас бы не поддерживал её освобождение. |
He speaks neither French nor English. |
Не говорит ни по-французски, ни по-английски. |
Jim was married, and neither one of us wanted to start a relationship with a lie. |
Джим был женат, и никто из нас не хотел начинать отношения со лжи. |
Everyone knows I don't respond to neither should you. |
Все знают, я на угрозы не ведусь. |
I'm neither kind nor gentle. |
Я не добрая и не мягкая. |
But I can't do it alone, neither can you. |
Самой мне не справиться, и тебе тоже. |
But neither of them knows this. |
Но никто из них этого не знает. |
Captain, neither the Klingon technology, nor ours, is capable of this. |
Ни наша, ни клингонская технология не в состоянии сделать этого. |
Although sometimes you run into a straggler who ended up neither here nor there. |
Хотя иногда попадались одиночки, кто не попал ни туда, ни сюда. |
I don't want to fight anymore, and neither does Carlos. |
Я не хочу ссориться, и Карлос тоже. |
He still hasn't turned up yet, and neither has his car. |
Ни он, ни его машина ещё не вернулись. |
She didn't understand, which was fine because neither did I. |
Она не понимала и это было хорошо, потому что я тоже не понимал. |
And I told you, neither am i. |
Я же сказал тебе - мне тоже не нужно. |
Unlike Rontgen, I'm seeking neither fame nor money. |
В отличие от Рентгена, я не ищу ни славы, ни денег. |