Примеры в контексте "Neither - Не"

Примеры: Neither - Не
The Father is neither created nor engendered. Отец не был ни создан, ни рожден.
The truth is that neither rules nor incentives are enough to do the job. В действительности ни правил, ни стимулов не достаточно, чтобы решить проблему.
And neither your operators nor your safety system will notice it. И ни ваши операторы, ни ваша система безопасности этого не заметят.
Well, indigenous people are neither sentimental nor weakened by nostalgia. Коренные народы не страдают ни сентиментальностью, ни ностальгией.
Caleb wasn't human, and neither is she. Калеб не был человеком и она тоже.
One of them wants help or neither would have come. Одной из них нужна помощь, иначе они бы не пришли.
And one of them doesn't, or neither would have left. А другой - нет, иначе они бы не ушли.
But I don't want no disasters neither. Но чтобы что-то случилось тоже не хочу.
Lieutenant Murphy swore that neither he nor you knew about that. Лейтенант Мёрфи клянётся, что ни он, ни ты не знали об этом.
Zero does not speak, is neither man nor woman. Зеро не разговаривает, это ни мужчина, ни женщина.
Indifference to the world is neither ignorance nor hostility. Безразличие к миру не является следствием невежества или враждебности.
Indifference has neither beginning nor end: Безразличие не имеет ни начала, ни конца:
And neither one of us wants that. И ни одному из нас это не нужно.
Ally, you didn't do anything wrong and neither did Richard. Элли, ты не сделала ничего дурного, так же как и Ричард.
She probably revealed details about the unsub to you and neither of you even noticed. Она вероятно сообщила тебе детали о Субъекте, и вы этого даже не заметили.
Love is neither a duty nor a burden. Любовь не долг и не бремя.
He hasn't come in yet, and neither has Wilson. Он ещё не приходил, и Уилсон тоже.
And from my experience, neither of those has a happy ending. Из моего опыта, ни одно похищение не имеет счастливого конца.
Then neither of you would have had to die alone. Тогда никому из вас не пришлось бы умирать в одиночестве.
No, but technically, neither did you. Нет, но технически, никто не знает.
I don't want to fight anymore, and neither does Carlos. Да. Я не хочу ссориться, и Карлос тоже.
Fortunately, the house never caught fire... and neither did my brother. К счастью, дом никогда не горел... не то, что мой брат.
And in regards to Joel Tiernan, neither one of us remembered ever meeting him. И в отношении Джоула Тенана, никто из нас не помнит, что бы мы встречались ранее.
Not really, but neither can most of the kids in Glee Club. Не очень, как и большинство ребят их Хора.
She wasn't crazy and neither are you... so just cut it out. Кристин не спятила, а ты - тем более в своем уме... и кончай с этим.