The United States embassy in Namibia would neither confirm nor deny the authenticity of the letter. |
Посольство США в Намибии не подтвердило и не опровергло подлинность данного письма. |
But, unfortunately, it was neither deleted nor explained. |
Но, к сожалению, её не убрали и не объяснили. |
Under the settlement, CIBC neither admitted nor denied the allegations. |
Согласно урегулированию, CIBC не признал и не опроверг эти утверждения. |
Therefore, function GetInput() is neither deterministic nor referentially transparent. |
Таким образом, функция GetInput () не является детерминированной или ссылочно прозрачной. |
However, in the event, the rebels were neither well enough armed nor equipped to attempt such an ambitious policy. |
Однако повстанцы не были достаточно хорошо вооружены, чтобы реализовать такой амбициозный план. |
An open system is contrasted with the concept of an isolated system which exchanges neither energy, matter, nor information with its environment. |
Открытая система противопоставляется изолированной, которая не обменивается энергией, веществом или информацией с окружающей средой. |
That is neither an effective compensation scheme, nor does it provide any incentive to the Victoria Police to prevent further abuses. |
Эффективной системы компенсации не существует, и это никоим образом не стимулирует полицию Виктории к недопущению дальнейших злоупотреблений. |
Overloaded sites are neither aesthetically nor can they be operated very well because users are often overwhelmed by the flood of information. |
Перегруженные сайты не являются ни эстетически, ни они могут работать очень хорошо, потому что пользователи часто перегружены потоком данных. |
At the election, which took place on 19 July 1688, neither of the candidates received the required number of votes. |
На выборах, которые состоялись 19 июля 1688 года, ни один из кандидатов не набрал необходимого количества голосов. |
The pair continued to deny marriage allegations, stating that neither was married. |
Пара продолжала опровергать слухи о браке, заявляя, что никто из них не женат. |
When she contacts Mulder, she learns that neither he nor Bocks made the call. |
Когда она связывается с Малдером, оказывается, что ни он, ни Бокс не звонили ей. |
In its unfinished state, the tower has neither machicolations nor canopies above the statues. |
В таком незавершенном состоянии башня не имеет ни машикулей, ни навесов над статуями. |
It is easy to construct examples of quotient maps that are neither open nor closed. |
Легко построить примеры факторотображений, которые не являются ни открытыми, ни закрытыми. |
Except neither of them wanted me. |
Только никому из них я не нужен. |
The problem is neither of you look surprised when Kevin leaves the table. |
Проблема в том, что никто из вас не выглядит удивлённым, когда Кевин вышел из-за стола. |
I could neither see nor hear the speaker. |
Я не мог ни видеть, ни слышать говорящего. |
The commission is neither a judicial body nor a prosecutor. |
Комиссия не является ни судебным органом, ни обвинителем. |
The language border has been stable for many centuries even though it falls neither on a geographical nor on a political delimitation. |
Языковая граница не менялась на протяжении столетий, хотя она не является ни географически, ни политически обусловленной. |
The Biuro could then only read the small minority of messages that used neither of the two new rotors. |
Бюро могло читать лишь незначительное количество сообщений, которые не использовали ни один из двух новых роторов. |
His goal was to ensure that neither party could continue the franchise without the other's involvement. |
Его целью было убедиться, что ни одна из сторон не может продолжить франшизу без участия другой. |
We are neither detainees nor prisoners. |
Мы не заключенные и не пленники. |
We avoided them because neither of us remembers them. |
Мы сами не знаем, потому и отвернулись... |
Harry, this is neither the time nor the place... |
Гарри, здесь не время и не место... |
Well, neither was I, if you remember. |
И я не планировал, если помнишь. |
Dad, you neither smoke nor drink. |
Отец, ты не пьёшь, не куришь. |