Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговоров

Примеры в контексте "Negotiations - Переговоров"

Примеры: Negotiations - Переговоров
Substantially, the law has mainly been criticized for potentially hindering future negotiations with Syria. В основном, закон критикуют за потенциальное препятствование возможных будущих переговоров с Сирией.
Churchill maintained that if further negotiations with the Icelandic government were attempted, the Germans might learn of them and act first. Черчилль утверждал, что если будет предпринята попытка дальнейших переговоров с исландским правительством, то немцы могут узнать об этом и действовать первыми.
This placed him in the forefront of discussions and negotiations with the International Monetary Fund and other donor agencies. Это поставило его в авангарде обсуждений и переговоров с Международным валютным фондом и другими учреждениями-донорами доминиканской экономики.
Subsequently, New Zealand, Singapore, Thailand and Japan expressed interest in embarking formal Free trade agreement negotiations with Korea. Впоследствии Новая Зеландия, Сингапур, Таиланд и Япония выразили заинтересованность в налаживании официальных переговоров о свободной торговле с Кореей.
After five years of negotiations with the Treasury, Weston Park was donated to the nation via a Foundation established in 1986. После пяти лет переговоров с казначейством Великобритании Уэстон Парк был передан а дар нации посредством Фонда, созданного в 1986 году.
After a year of negotiations, permission was granted for a three-week shoot in early March 1987. После года переговоров было получено разрешение на трёхнедельную съёмку в начале марта 1987 года.
The war began after increasing tension between Aro leaders and British colonialists after years of failed negotiations. Война началась после увеличения напряженности между лидерами Аро и английскими колонизаторами после нескольких лет неудачных переговоров.
During the negotiations with each candidate country, progress towards meeting the Copenhagen criteria is regularly monitored. В течение переговоров с каждой страной-кандидатом, она регулярно проверяется на предмет соответствия Копенгагенским критериям.
Diplomacy is the conduct by governmental officials of negotiations and other relations between nations. Дипломатия - это поведение государственных должностных лиц в ходе переговоров и другие отношения между народами.
The negotiations thus became somewhat a game of musical chairs, each side trying to avoid being blamed for the breakdown of the talks. Переговоры, таким образом, превратились в игру музыкальных стульев, и каждая сторона старалась избежать обвинений в срыве переговоров.
After this action, the war's intensity diminished, and for a time peace negotiations were seriously discussed. После этой акции интенсивность войны уменьшилась, и некоторое время серьезно обсуждалась возможность мирных переговоров.
At the Gotham City Police Department, the Mutant leader murders the mayor during negotiations. В полицейском департаменте Готэма, во время переговоров, лидер мутантов убивает мэра города.
Conditions of delivery can vary according to the results of negotiations, volumes aren't limited. Условия поставок могут быть различными по результатам переговоров, объемы не ограничены.
Any disputes between the Parties shall be settled by means of mutual negotiations. Любые споры между Сторонами разрешаются путем взаимных переговоров.
Modern design, pleasant music create the suitable atmosphere for the business negotiations or unofficial meetings. Современный дизайн, приятная музыка создадут подходящую атмосферу для проведения деловых переговоров или неофициальных бесед.
The Security Council requested to be updated on negotiations between the two sides at any time. Совет Безопасности просил быть в курсе переговоров между двумя сторонами в любое время.
Later on, several vehicles full of armed men storm the scene, fortifying the compound and ending any pretense of negotiations. Позже несколько автомобилей, полных вооружёнными людьми, приезжают на место, укрепляя зону и прекращая любые предлоги переговоров.
The terms of the crusade were agreed through negotiations between the envoys of Baldwin II and the doge of Venice. Условия проведения крестового похода были согласованы в ходе переговоров между представителями Балдуина II и дожей Венеции.
After controversial discussions, the occupiers refused any further negotiations with the Senate. После горячих споров отказались от дальнейших переговоров с Сенатом.
Conference centre is an optimal decision for holding conferences, business meetings, negotiations and seminars. Конференц-центр - оптимальное решение для проведения конференций, деловых встреч, переговоров, семинаров.
International Agreements: 1 - 3 years, depending on the negotiations. Международные соглашения: 1-3 года, в зависимости от хода переговоров.
Contracting States may, during bilateral negotiations, use the word that is convenient. Договаривающиеся государства могут в процессе двусторонних переговоров употребить то слово, которое их устраивает.
The proposed baseline for developing country Parties shall be determined through negotiations by the Parties. Предлагаемый базовый показатель для Сторон, являющихся развивающимися странами, определяется путем переговоров между Сторонами.
During her 2008-2011 parliament term she chaired the parliamentary committee for tracking the progress of Croatia's accession negotiations with the European Union. Во время своего третьего депутатского срока в 2008-2011 возглавляла парламентскую комиссию по отслеживанию продвижения переговоров о вступлении Хорватии в Евросоюз.
Despite the confidential character of the negotiations between Mihailov and the Sicherheitsdienst, the Bulgarian government obtained certain information about them. Несмотря на конфиденциальный характер переговоров Михайлова и СД, болгарское правительство получило достаточную информацию о них.