Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговоров

Примеры в контексте "Negotiations - Переговоров"

Примеры: Negotiations - Переговоров
Australia has repeatedly called at the highest levels for an immediate end to the violence and an early and effective resumption of negotiations. Австралия неоднократно призывала на самых высоких уровнях к немедленному прекращению насилия и скорейшему и эффективному возобновлению переговоров.
Inclusion of children's rights in peace negotiations, peace accords and peacekeeping operations. Учет прав детей в ходе мирных переговоров, в мирных соглашениях и в операциях по поддержанию мира.
The Convention is also the result of long and difficult negotiations. Конвенция является также результатом длительных и трудных переговоров.
Now - as with all treaties - the end of negotiations marks the real beginning of engagement. Сегодня, как это бывает со всеми договорами, завершение переговоров открыло путь для практической работы.
Numerous compromises had to be made in the negotiations; no country obtained everything it sought. В ходе переговоров приходилось пойти на компромиссы; ни одна страна не добилась в полной мере того, к чему стремилась.
That objective, I believe, should form the backdrop for our negotiations in the weeks ahead. Я считаю, что эта задача должна стать основой наших переговоров в предстоящие недели.
My country welcomes that development, to which the delegation of Switzerland contributed very actively during the Committee's negotiations. Моя страна приветствует это нововведение, поскольку делегация Швейцарии весьма активно содействовала этому в ходе проводимых в Комитете переговоров.
His sudden death in September, just before the conclusion of the negotiations, was a great loss and saddened all of us. Его внезапная кончина в сентябре, совсем незадолго до завершения переговоров, стала громадной потерей, опечалившей всех нас.
Over 500 members, led by the Chairman of the KNU/KNLA Peace Council, returned to the legal fold after the successful conclusion of peace negotiations. Более 500 человек во главе с Председателем Мирного совета КНС/КНАО вернулись в правое поле после успешного завершения мирных переговоров.
That idea must be elaborated through open, inclusive and transparent negotiations in order to give the end result greater legitimacy. Эта идея должна получить развитие в ходе открытых, всеобъемлющих и транспарентных переговоров, чтобы придать конечному результату большую легитимность.
The best option is to resolve the issue peacefully through diplomatic negotiations. Наилучшим вариантом является мирное урегулирование данной проблемы в ходе дипломатических переговоров.
The current process was the result of detailed intergovernmental negotiations, manifested in particular in the agreement contained in resolution 41/213. Нынешний процесс сложился в результате вдумчивых межправительственных переговоров, нашедших, в частности, отражение в договоренности, составляющей предмет резолюции 41/213.
UNCITRAL could play a useful role in assisting the developing countries to secure a better hearing in multilateral trade negotiations, inter alia. ЮНСИТРАЛ может играть важную роль в оказании развивающимся странам помощи, в частности в том, чтобы их голос был лучше слышен в рамках многосторонних торговых переговоров.
The Committee described the road back to negotiations very clearly. Комитетом был ясно изложен путь, ведущий к возобновлению переговоров.
The Doha Development Round of trade negotiations should address those issues for all commodities. На торговых переговорах в рамках раунда переговоров по вопросам развития в Дохе необходимо рассмотреть эти вопросы применительно ко всем сырьевым товарам.
We recall that Serbia was guided in these negotiations by resolution 1244. Мы напоминаем, что в ходе этих переговоров Сербия руководствовалась положениями резолюции 1244.
After months of difficult negotiations, I am pleased to say that an agreement has been reached. После нескольких месяцев трудных переговоров я рад сообщить, что нам удалось прийти к согласию.
This is an issue of a bilateral nature that can be resolved peacefully by the parties concerned through negotiations. Эта проблема носит двусторонний характер и может быть урегулирована мирным путем на основе переговоров между соответствующими сторонами.
Judges Tanaka and Fitzmaurice are correct that a multiplicity of proceedings might be avoided by negotiations among the concurrent shareholders followed by joint action. Судьи Танака и Фитцморис правы в том, что множественности разбирательств можно избежать посредством переговоров между акционерами с одинаковыми претензиями, после чего принимаются совместные меры.
The international community's commitment to the Millennium Development Goals also required that the negotiations should be concluded successfully. Приверженность международного сообщества делу достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, также обусловливает необходимость успешного завершения таких переговоров.
The failure of negotiations at Cancun was a setback for developed and developing countries alike. В этом отношении провал Канкунских переговоров не отвечает интересам ни развивающихся, ни развитых стран.
The resolution just adopted must therefore not be considered as prejudicial to or pre-emptive of the outcome of those negotiations. Поэтому только что принятая резолюция не должна рассматриваться как предопределяющая или предвосхищающая исход этих переговоров.
It was obviously in the interest of Armenia to stall negotiations and continue to complain that it was under a blockade. Ясно, что Армения заинтересована в срыве переговоров, продолжая жаловаться на блокаду.
The hostages were released on 30 June following negotiations with the Forces nouvelles Chief of Staff, General Soumaïla Bakayoko. 30 июня эти заложники были освобождены после переговоров с начальником штаба «Новых сил» генералом Сумаилой Бакайоко.
The Council and the Personal Envoy of the Secretary-General should remain objective without pre-empting any final status of the negotiations. Совет и Личный посланник Генерального секретаря по-прежнему должны демонстрировать непредвзятость и не пытаться предвосхитить окончательные итоги переговоров.