Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговоров

Примеры в контексте "Negotiations - Переговоров"

Примеры: Negotiations - Переговоров
It is particularly important here that the interested parties refrain from any unilateral actions that could anticipate the results of the negotiations. При этом особенно важно, чтобы заинтересованные стороны воздерживались от любых односторонних действий, которые могли бы предвосхитить результаты переговоров.
China has appealed repeatedly to other nuclear-weapon States to respond to the Chinese initiative and to agree to enter into negotiations. Китай неоднократно обращался с призывами к другим ядерным государствам откликнуться на китайскую инициативу и согласиться на начало переговоров.
This is a new and significant way of perceiving commitments to disarmament negotiations. Это - новое и важное средство постижения обязательств в отношении переговоров в области разоружения.
The precondition for successful negotiations is building confidence, openness and transparency. Непременным условием успешного завершения переговоров являются укрепление доверия, утверждение открытости и транспарентности.
Member States of the European Union had been among the most active participants in the negotiations for the Treaty. Государства - члены Европейского союза были одними из наиболее активных участников переговоров о выработке этого Договора.
The new international trading regime set up by the recently concluded Uruguay Round of multilateral trade negotiations is expected to accelerate this process. Ожидается, что в связи с установлением нового международного торгового режима на недавно завершившемся Уругвайском раунде многосторонних торговых переговоров этот процесс ускорится.
The wording is not helpful, as it tries to prejudice the outcome of peace negotiations between the parties. Эта формулировка не является перспективной, поскольку предвосхищает результаты мирных переговоров между сторонами.
The representative of Canada reported on the results of informal negotiations between a number of delegations on paragraph 3 of article 8. Представитель Канады сообщила о результатах неофициальных переговоров, проведенных между несколькими делегациями по пункту 3 статьи 8.
UNDP is providing a neutral chair for negotiations and general proceedings as needed. ПРООН служит нейтральным форумом для обсуждения, по мере необходимости, направляет ход переговоров.
Similarly, all incorporation processes of an institution or negotiations of over 10 per cent of their value require such authorization. Аналогичным образом такое разрешение требуется при любой инкорпорации того или иного учреждения или для ведения переговоров относительно покупки 10-процентной доли в нем.
This new language may also complicate the peace negotiations between the parties. Напротив, новые формулировки могут усложнить процесс мирных переговоров и обострить отношения между сторонами.
From 31 July to 4 August, informal consultations were convened by the chairperson of the Commission to continue negotiations. Для продолжения переговоров председателем Комиссии были организованы неофициальные консультации, которые велись с 31 июля по 4 августа.
They further reaffirmed their view that the differences between the two countries should be resolved peacefully and through comprehensive negotiations. Они также вновь заявили о том, что, по их мнению, существующие между двумя странами разногласия должны быть разрешены мирным путем и на основе проведения комплексных переговоров.
Some were of the view that there was still a long way to go before negotiations could meaningfully be initiated. Некоторые считали, что до реального начала переговоров еще далеко.
The opening of economic negotiations was scheduled to take place in mid-April. Открытие переговоров по экономическим вопросам планировалось на середину апреля.
However, disagreement over modalities for the negotiations led to the cancellation of talks scheduled for 16 and 17 June. Однако несогласие относительно условий ведения переговоров стало причиной отмены переговоров, планировавшихся на 16-17 июня.
They reaffirm that the conflict in Bosnia and Herzegovina cannot be resolved by military means and must be settled through negotiations. Они вновь заявляют о том, что конфликт в Боснии и Герцеговине не может быть разрешен военными средствами и должен быть урегулирован путем переговоров.
During the period of negotiations between the parties on the distribution of the four remaining cabinet posts, the pace of disarmament slowed considerably. В ходе переговоров между сторонами о распределении четырех остающихся в кабинете постов процесс разоружения существенно замедлился.
We oppose any unilateral actions that would prejudge the outcome of these negotiations. Мы выступаем против любых односторонних действий, способных предрешить исход этих переговоров.
These actions represent a resumption of the conflict and the pre-emption of the upcoming negotiations. Эти действия направлены на возобновление конфликта и предвосхищение результатов предстоящих переговоров.
It also makes provisions for negotiations between the parties on the fundamental issues. В нем также содержатся оговорки в отношении переговоров между сторонами по основополагающим вопросам.
In my opinion, the Conference should be ready to conduct negotiations when such a move is feasible. По моему мнению, Конференция должна быть готова к проведению переговоров тогда, когда такой шаг становится осуществимым.
Let me stress that we remain committed to the establishment of step-by-step negotiations towards a global ban in the CD. Позвольте мне подчеркнуть, что мы по-прежнему привержены идее налаживания поэтапных переговоров в рамках КР по установлению глобального запрета на ППНМ.
It was said that there is a need to define an optimum number for the conduct of negotiations. Было заявлено, что для ведения переговоров необходимо определить оптимальное количество участников.
Under this concept the proper place for the selection of topics for actual negotiations is the programme of work. Согласно этой концепции, надлежащим местом для выбора тем на предмет собственно переговоров является программа работы.