Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговоров

Примеры в контексте "Negotiations - Переговоров"

Примеры: Negotiations - Переговоров
Special and differential treatment is recognized as an integral part of all elements of future agricultural negotiations. Особый и дифференцированный режим признан неотъемлемой частью всех элементов будущих переговоров по сельскому хозяйству.
In addition, the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization incorporated development perspectives into its negotiations. Кроме того, вопросы развития были включены в процесс переговоров на четвертой Конференции министров Всемирной торговой организации.
The Government reaffirms the option of direct negotiations with the armed groups. Правительство вновь подтверждает свой выбор в пользу прямых переговоров с вооруженными группировками.
We believe that the document on separation of constitutional competencies should become a basis for the further process of negotiations. Мы считаем, что документ о разделении конституционных полномочий должен стать основой для будущего процесса переговоров.
In all our negotiations so far with the Secretariat, we have shown a lot of flexibility. До сих пор в ходе всех наших переговоров с Секретариатом мы проявляли значительную гибкость.
Those who have dealt with him in the past have mentioned the presence of a Rwandan national during commercial negotiations. Те, кто имел с ним дело в прошлом, говорили о присутствии какого-то руандийца во время коммерческих переговоров.
Such consensus is a prerequisite for presenting the text to the two sides as a basis for negotiations. Такой консенсус является одной из предпосылок для представления текста обеим сторонам в качестве основы для переговоров.
The next round of negotiations is scheduled to take place in Brisbane, Australia, from 2 to 4 May. Следующий раунд переговоров планируется провести в Брисбене, Австралия, 24 мая.
The details of the proposal for negotiation were not clear and the Tamils had in fact turned down the offer of negotiations. Подробности предложения по переговорам не являются ясными, и тамилы фактически отклонили предложение о проведении переговоров.
An equally important question is whether burden-sharing should be symmetrical when official negotiations are preceded by private creditor agreements. Не менее важным является и вопрос о том, должно ли «разделение бремени» быть симметричным в тех случаях, когда проведению переговоров с официальными кредиторами предшествует заключение соглашений с частными кредиторами.
Only by declaring the absolute illegitimacy of heinous terrorist tactics can we pave the way for a return to a process of dialogue and negotiations. Только заявив об абсолютной незаконности отвратительной тактики террора, мы можем подготовить почву для возобновления процесса диалога и переговоров.
At each stage of the negotiations, the sale documents were forwarded to United Nations Headquarters for scrutiny and clearance. На каждом этапе переговоров документы о купле-продаже направлялись в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций для тщательного изучения и утверждения.
Similarly, we are a sponsor of the draft resolution before us, which gathered consensus after intensive negotiations. Мы также являемся одним из авторов находящегося на нашем рассмотрении проекта резолюции, в отношении которого после интенсивных переговоров сформировался консенсус.
That text before us represents a consensus reached after two months of negotiations. Данный текст воплощает в себе консенсус, достигнутый после двух месяцев переговоров.
The goal of the negotiations was to further develop the objectives of the Agreement for Confidence- and Security-Building Measures in Bosnia and Herzegovina. Цель переговоров заключалась в дальнейшей разработке задач Соглашения о мерах укрепления доверия и безопасности в Боснии и Герцеговине.
In the preparatory process and in informal negotiations, the Cuban delegation firmly defended these positions. В ходе подготовительного процесса и неофициальных переговоров делегация Кубы твердо отстаивала эти позиции.
Incorporating the protection of children into peace negotiations Комплексный учет аспектов, связанных с защитой детей, в контексте мирных переговоров
That can be done through negotiations, good offices and arbitration; we also have recourse to international law and international courts. Это можно сделать посредством переговоров, добрых услуг и арбитража; у нас также есть возможность применить международное право и обратиться в международные суды.
A visa was eventually granted after further negotiations. После дальнейших переговоров виза была выдана.
Thus, the negotiations would only have to address the principles that would govern the fund. Таким образом, в ходе переговоров надо будет лишь рассмотреть принципы функционирования фонда.
He also referred to the WTO process of multilateral negotiations as being an effort to operationalize the right to development. Представитель ВТО также заявил, что процесс многосторонних переговоров в ВТО представляет собой усилия по практической реализации права на развитие.
We stress the need to include women at all levels of peace negotiations and conflict resolution. Мы подчеркиваем необходимость подключения женщин к усилиям, прилагаемым на всех уровнях мирных переговоров и процесса урегулирования конфликтов.
Our intention today is to promote a final agreement in the peace negotiations facilitated by the Intergovernmental Authority on Development. Сегодня мы намерены способствовать достижению окончательного соглашения в ходе мирных переговоров при содействии Межправительственного органа по вопросам развития.
Their initiatives and visions for peace and security are rarely heard of during peace negotiations. К их инициативам и взглядам в отношении мира и безопасности редко прислушаются в ходе мирных переговоров.
As the problems that we all must confront have become more global, the importance of multilateral negotiations and agreements has increased. В свете того, что стоящие перед нами проблемы приобретают все более глобальный характер, значение многосторонних переговоров и соглашений также продолжает возрастать.