Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Need - Нужен"

Примеры: Need - Нужен
The one time I need you. Именно тогда, когда ты нужен.
I need something powdery that won't kill us. Мне нужен какой-нибудь порошок, который не убьет нас.
I don't need anybody to protect me, 'cause I do my job right. Мне никто для защиты не нужен, потому что я делаю свое дело правильно.
I need a urine sample so that I can test you for drugs. Мне нужен образец мочи для анализа на наличие наркотиков в организме.
We need a computer hacker to control the building's security system. Нам нужен хакер, чтобы контролировать систему безопасности в здании.
In two hours I need a helicopter that will take us to the airport. Через два часа мне нужен вертолет, который доставит нас в аэропорт.
Well, we're going to need a new cook. Что ж, теперь нам нужен новый повар.
Well, we need a cook, I reckon. Ну, нам нужен повар, сдаётся мне.
I don't want to be forward, but I need someone for the Feldman Bar Mitzvah next weekend. Не хочу забегать вперед, но мне нужен кто-нибудь на бар-мицву Фелдмана в следующий уик-енд.
I need a witness in case her head starts spinning around or if she turns into a she-wolf. Мне нужен свидетель на случай, если её голова начнёт вращаться по кругу, или оно превратиться в волчицу.
We need a respected community leader, a physician of unimpeachable character. Нам нужен уважаемый лидер общества, доктор с безупречной репутацией.
We need an itemized list of everything that was stolen. Нам нужен полный список того, что было украдено.
I think I need an attorney. Я думаю, мне нужен адвокат.
So what you need is a way to provide power gradually. Т.е. тебе нужен способ получать энергию постепенно.
I will need your incident report and a urine sample to screen for drugs. Мне нужен ваш отчёт о происшествии и анализ мочи на наркотики.
The problem is, we need Djibril Mérini Беда в том, что нам нужен Мерини.
I need the thing, the envelope. Мне нужен этот, как его... конверт.
No, actually, I may need a lawyer. Нет, на самом деле мне нужен адвокат.
We need a new understanding, then. Значит, нам нужен новый уговор.
Such a great number would need a precedent. Для такого большого числа нужен прецедент.
Maybe you need the right man to do it with. Может, тебе нужен нормальный мужчина.
Then you won't need this. Значит, он тебе не нужен.
In other words, they don't need me. Иными словами, им не нужен я.
No offense, but with a chess player like Marshall, I need a pro. Без обид, но с таким игроком как Маршалл, мне нужен профи.
No, we need him at the press conference right now. Нет, на пресс-конференции он нам нужен прямо сейчас.