| I need some relationship advice from the perfect couple. | От вашей идеальной пары мне нужен совет об отношениях с мужчиной. |
| So I don't need anybody else. | Так что касается меня, то мне никто другой не нужен. |
| I really need the cupcake business. | Мне на самом деле нужен этот кексовый бизнес. |
| I supported him because we need him. | Я поддержал его, потому что он нам нужен. |
| Don't need no other lovin' baby... | Ты и я, и дьявол, всего трое Не нужен другой любимый малыш... |
| Sounds like you need a vacation. | Звучит так, как будто тебе нужен отпуск. |
| I think I need a cocktail first. | Я думаю, что для начала мне нужен коктейль. |
| But I need you to be safe... | Но ты нужен мне живым! - Все мы смертны, но без этого... |
| You need somebody to help you with this. | Тебе нужен кто-то, кто смог бы помочь тебе с этим. |
| We need someone smart, aggressive, conniving. | Нам нужен кто-то умный, напористый и без личных обид. |
| I still need a reverend though. | Кстати, мне до сих пор нужен священник. |
| You need someone saying you're doing good. | Тебе нужен кто-то, кто говорит, что ты хорошо справляешься. |
| Guys like Holland, Forrester, they need someone like me. | Такие парни, как Ходданд, Форрестер, им нужен кто-то вроде меня. |
| I need someone I can love. | Мне нужен тот, кого можно просто любить. |
| We need someone to do the math. | Нам нужен кто-то, кто сможет сделать математические расчеты. |
| We need someone who knows how. | Нам нужен кто-то, кто знает что делать. |
| Dependable when we need you the most. | На тебя можно положиться, когда ты нам нужен. |
| As in I really need coffee-coffee-coffee. | Это как бы, мне очень нужен кофе-кофе-кофе. |
| Every time I need you, you go. | Каждый раз, когда ты мне нужен, я оказываюсь в одиночестве. |
| You need someone who speaks his language... | Вам нужен тот, кто говорит на его языке... |
| You still need access to my apartment. | Тебе всё ещё нужен доступ, чтобы попасть ко мне домой. |
| Looks like Lorraine doesn't need you. | Выглядит так, как будто Лотарингии ты не нужен. |
| A woman who says she doesn't need me anymore. | Для женщины, которая сказала, что я ей больше не нужен. |
| But I need someone Barnes knows will betray me. | Но мне нужен кто-то, кого Барнс знает, кто предаст меня. |
| We need the on-call DI, we need CSI, we need the CIU, we need H-MIT. | Нам нужен дежурный следователь, криминалисты, дорожная полиция и отдел спецрасследований. |