| No, we need him alive. | Нет, он нам нужен живой. |
| But one is all you ever need. | Но тебе и нужен лишь один. |
| I need a guy who shows up. | Мне нужен парень, который будет рядом. |
| A lonely federal agent who may be in need of a cat. | Одинокий федеральный агент, которому нужен кот. |
| He's gone dark, and I need the Blade. | Он съехал с катушек и мне нужен клинок. |
| Say we need one large piece of pie and go grab me two steaks. | Скажи ему, что нам нужен один большой кусок пирога, и захвати мне ещё два стейка. |
| I need a little break from Emily Thorne. | Мне нужен небольшой отдых от Эмили Торн. |
| I need at least an hour of online shopping therapy. | Мне нужен минимум час шоппинг-терапии онлайн. |
| I need a lawyer, not an opportunist. | Мне нужен юрист, а не авантюрист. |
| But first, I need that laptop. | Но для начала, мне нужен ноутбук. |
| I need a suspect, not a clown. | Мне нужен подозреваемый, а не шут. |
| But for this, we need a pro. | Но для этого нам нужен профессионал. |
| Sounds like what you need is a good contractor, not a detective. | Похоже вам нужен хороший строитель, а не детектив. |
| Mr. Pouzihno is the only supply you'll ever need. | Мистер Пузино - единственный поставщик, который тебе будет нужен. |
| We need Dyad when it comes to our health. | В вопросах здоровья нам нужен Диад. |
| I just really need that tank back. | Мне только нужен вот тот баллон. |
| He doesn't need a medical exam, he needs a supernatural one. | Ему нужен не медицинский осмотр, а сверхъестественный. |
| I don't need a man, but kids are important. | Мне не нужен мужчина, но дети очень важны. |
| I'll need your chit, Mr. Guillam. | О, нужен пропуск мистер Гиллиам. |
| Sorry to bother you, but I need someone who speaks Russian. | Простите за беспокойство, мне нужен кто-нибудь, говорящий по русски. |
| Don't even need a reason to vaporize you. | Мне и повод не нужен, чтобы замочить тебя. |
| If you need medical attention, I can have EMS come back. | Если вам нужен врач, я могу вернуть скорую. |
| I'll need an accomplice, and you were in the frame. | Мне нужен помощник, а ты этим занимался. |
| You don't need Kalon for that. | Для этого тебе не нужен Кейлон. |
| I need a man for a little covert op. | Мне нужен мужчина для небольшой тайной операции. |