| We'll need a transport pass to leave the city. | Нам нужен пропуск, чтобы покинуть город. |
| The virus you need is very rare. | Вирус, который вам нужен, очень редкий. |
| Besides, you seem to need me alive. | Кроме того, я нужен вам живым. |
| Turns out what she really need is a gangster. | А получается, что на самом деле ей нужен гангстер. |
| I need a list of all major car accidents in the last two hours. | Мне нужен список всех автомобильных аварий за последние 2 часа. |
| Out there, there are people who need Jan and his work. | Пойми, он нужен не только тебе, но и людям, которые с ним работают. |
| Okay, good, I need saline wide open. | Ладно, хорошо, нужен физраствор. |
| Come on, man, we need you. | Пойдём, парень, ты нам нужен. |
| Sorry to interrupt, but I need Mr. Jensen. | Прошу прощения, что прерываю, но мне нужен мистер Дженсен. |
| We do not need that particular hysterical phone call at this moment. | Нам сейчас точно не нужен истерически вопящий телефон. |
| We don't need a warrant on school property. | В стенах школы он не нужен, мы это делаем из соображений безопасности. |
| I just... I really need my brother. | Мне просто, правда, нужен мой брат. |
| I certainly don't need anyone who is wrestling with personal stuff. | Мне точно не нужен тот, кто борется с личными проблемами. |
| I need a man who has powerful friends. | Мне нужен человек, имеющий влиятельных друзей. |
| We need a new approach to our problems. | Нам нужен новый подход к решению проблем. |
| These days, they don't need a tail to track you. | В наши дни не нужен хвост, чтобы отследить кого-то. |
| You need a sponsor to get a visa. | Вам нужен поручитель, чтобы получить визу. |
| I need a detective who will be relentless on behalf of my son. | Мне нужен детектив, который будет беспощадным ради моего сына. |
| Hurry, we need your phantom. | Быстрее, нам нужен твой призрак. |
| And we need a response from Lake Street. | И нам нужен ответ с Лейк-Стрит. |
| Your friends need you, J'onn. | Ты нужен своим друзьям, Дж'онн. |
| You need a remote the same brand as the TV. | Вам нужен пульт той же фирмы, что и телевизор. |
| Thanks for your advice, Lieutenant, but they need me right now. | Спасибо за совет, лейтенант, но я им нужен. |
| I'm practicing for the big day tomorrow and I need an Archbishop. | Я готовлюсь к завтрашнему важному дню, и мне нужен архиепископ. |
| I mean, if you really need me to... | Но если я вам действительно нужен... |