| We need new capital, and new approaches to management, in the banking system. | Нам нужен новый капитал и новые подходы к управлению в банковской системе. |
| Developing countries also need access for the unskilled labor-intensive services in which they have a comparative advantage. | Развивающимся странам нужен доступ в сферу трудоёмких низко-квалифицированных услуг, где у них есть относительное преимущество. |
| The crisis has demonstrated that we need this plain speaking. | Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор. |
| We need a new deal for trade. | Торговле нужен «Новый курс». |
| I need him for research purposes, before all of my subjects die and the experiment fails. | Он нужен мне для исследования, прежде чем все подопытные погибнут и эксперимент провалится. |
| We need the best possible defense lawyer for Julian. Someone we know is on our side. | Нам нужен самый лучший адвокат для Джулиана, кто-то с нашей стороны. |
| To create something, I need material of the same mass. | Чтобы создать что-то, мне нужен материал такой же массы. |
| We need a real leverage to destabilize Russia. | Нам нужен реальный рычаг дестабилизации России. |
| 'Cause if you need a partner, I've got some pretty good fake IDs. | Если тебе нужен партнер, у меня есть поддельные удостоверения. |
| I need one last epic day with my girls. | Мне нужен еще один чудный день с моими девчонками. |
| Now that I am single, I need opinions. | Я теперь одна, так что нужен выбор. |
| Now, entrepreneurs need patient capital for three reasons. | Предпринимателям нужен «терпеливый» капитал по трём причинам. |
| So basically, viruses can't replicate themselves; they need a host. | Вирусы не могут сами воспроизводиться, им нужен носитель. |
| And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. | И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было. |
| And the truth is, we'll need Fred for what comes next. | Фред нужен нам для того, что будет потом. |
| And they need him in order to do their job. | Он нужен им, чтобы работать. |
| I got the signal out but I need a dispatch code. | Сигнал есть, но мне нужен тревожный код. |
| And they need access to politics, and that can mean two things. | И нужен доступ к политической жизни, и это может означать две вещи. |
| Because we also need your intellectual capital: your ideas, your skills, your ingenuity. | Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал: ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность. |
| So to pull it all together, we need a mechanism that can actually generate other universes. | Одним словом, нам нужен механизм, который смог бы порождать другие вселенные. |
| I do not need you, anyway. | В любом случае ты мне не нужен. |
| So we need another gas, something to dilute the oxygen with. | Поэтому нам нужен другой газ, которым мы могли бы разбавить кислород. |
| I need an investor with no links to Russia. | Мне нужен инвестор без связей с Россией. |
| All I need is a banker. | Мне как раз и нужен банкир. |
| I don't need a weatherman to tell me which direction this wind is blowing. | Мне не нужен метеоролог, чтобы определить в какую сторону дует этот ветер. |