| You need a 3H security clearance. | Для этого нужен допуск по форме З-Эйч. |
| You're going to need a full-time job. | Тебе будет нужен полный рабочий день. |
| Leave Charles, you don't need him any more. | Оставь Чарльза, он больше не нужен. |
| We don't need a King John with fire and sword. | Нам не нужен царь Иван с огнём и мечом. |
| We need someone who can find the reason for your belief and cure it. | Нам нужен человек, который сможет найти причину твоей веры и излечить её. |
| Tracy, I need your advice. | Трейси, мне нужен твой совет. |
| You need this exam for your health and welfare. | Тебе нужен этот осмотр для твоего здоровья и благосостояния. |
| You know, we need a new permanent secretary. | Знаешь, нам нужен новый заместитель министра. |
| You need a rest, I think we both do. | Нам нужен отдых, нам обоим. |
| Tell the major I won't need it. | Скажите майору, что он мне не нужен. |
| Maybe not, but you need someone just the same. | Может и нет, но вам нужен кто-то похожий. |
| Daddy, I think I need a doctor. | Папа, по-моему, мне нужен врач. |
| I don't need another waiter. | Мне не нужен еще один официант. |
| They just need opportunity, training, and some latinum as incentive. | Просто им нужен шанс, тренировки и парочка слитков латины в качестве стимула. |
| What's more, I need you. | И что важнее, ты нужен мне. |
| I need a big collar, this is the biggest. | Мне нужен крупная поимка, а это крупнейшая. |
| I don't need you, Dennis. | Ты мне не нужен, Дени. |
| And I need someone who speaks German. | Мне нужен кто-нибудь, кто говорит по-немецки. |
| We just need a car and we'll drive him to the pickup point. | Нам только нужен автомобиль, доставим его в наше место. |
| I need a man, a man who can unquestioningly follow orders. | Мне нужен человек, который будет безоговорочно выполнять приказы. |
| Now, Miss Gibson, I need your advice on a little present for my brother. | Мисс Гибсон, мне нужен ваш совет насчёт подарка моему брату, Эдварду. |
| Well, I just... I need a better medical explanation. | Мне просто нужен более убедительный диагноз. |
| Call me if you need me. | Позвони мне, если буду нужен. |
| Which makes you a very lucky person, Because you need me. | Что делает вас очень везучим человеком. потому что я вам нужен. |
| Not that I have anything against therapists, but I just don't need one. | Не то чтобы я была против психиатра, но мне он не нужен. |