We need a reason to bring Drayer in. |
Нам нужен повод, чтобы привлечь Дрейера. |
This building doesn't need a superintendent who can't superintend. |
Этому зданию не нужен управляющий, который не может управлять. |
I need it to read at stoplights so I don't think about stuff. |
Он мне нужен, чтобы читать на светофорах и не думать о всякой чепухе. |
Okay, all we need is a sample and then we're good. |
Так, нам нужен образец, и тогда мы молодцы. |
Okay, I need a volunteer. |
Ну всё, мне нужен доброволец. |
So we need someone on the inside To substantiate rickter's account. |
Значит, нам нужен кто-то из них, чтобы подтвердить слова Риктера. |
I need you on top of me. |
Нужен лежащим... Лежащим на мне... |
I... I need somebody who doesn't care. |
Мне... мне нужен тот, кому все равно. |
Trust me - we need him. |
Поверь мне... он нам нужен. |
Lassie, I need a flourless chocolate cake, on the fly. |
Лэсси, мне нужен шоколадный торт, сейчас же. |
Look, I just - I need somebody to talk to here. |
Слушай, я просто... мне нужен кто-то с кем можно поговорить. |
She doesn't need a house call. |
Ей не нужен вызов на дом. |
So I will need marketing and cover artwork by the end of this week. |
Поэтому мне нужен маркетинговый проект и будущая обложка книги к концу этой недели. |
No, I don't need you, Gary. |
Нет, ты мне не нужен, Гэри. |
Mr Brookes, it strikes me that I'm in need of a boot scraper. |
Мистер Брукс, мне нужен скребок для обуви. |
We've made not much progress in several directions and we did need a boot scraper. |
Мы недалеко продвинулись в нескольких направлениях и нам на самом деле нужен скребок для обуви. |
We need you at the bunker right away. |
Ты нам нужен в бункере сейчас же. |
They... They need some kind of indication that Santa was here. |
Нужен какой-то знак, что Санта здесь был. |
That's what I need the hour for. |
Это то, зачем мне нужен один час. |
We need you there, welded. |
Ты очень нужен там, солдат. |
They need a leader to inspire them... someone who knows what's right and just. |
Им нужен лидер, чтобы вдохновлять их... кто-то, кто знает, что такое правда и справедливость. |
We need your capital contribution within the next 24 hours or the offer moves on to someone else. |
Нам нужен твой долевой взнос в течении следующих 24 часов или предложение уйдет к кому-нибудь другому. |
We really need a bulkier man in this situation. |
Нам определённо нужен для такого более широкий человек. |
But I don't need a shrink to figure out what my problems are. |
Но мне не нужен психиатр чтобы понять, в чем мои проблемы. |
But I do need a neurosurgeon, and you're one of the best. |
Но мне нужен нейрохирург, а ты - один из лучших. |