| I need at least a day to make the necessary preparations. | Мне нужен по крайней мере день, что выполнить необходимую подготовку. |
| We'll need another volunteer to help me demonstrate... | Нам нужен еще один доброволец, чтобы показать... |
| Grayson, I need you up in that tree. | Грэйсон, ты мне нужен на том дереве. |
| First order of business- we need a new slogan. | Первым делом нам нужен новый девиз. |
| I was offered a high-powered job in Japan and I need his advice on whether or not to take it. | Мне предложили важную работу в Японии, и мне с ним нужен посоветоваться, стоит ли соглашаться. |
| Serious art, you need a private collector. | Высокое искусство - нужен частный коллекционер. |
| I need an old search warrant that no one will miss. | Нужен старый, по которому никто не будет скучать. |
| I just need one good shot. | Мне нужен всего лишь один хороший снимок. |
| You need someone who understands you. | Тебе нужен кто-то, кто тебя понимает. |
| We don't need a warning signal, Kevin. | Кевин, нам не нужен сигнал тревоги. |
| You need at least one other element for it to be a party. | Тебе нужен минимум еще один атрибут чтобы это была вечеринка. |
| And I certainly don't need Joe. | И уж точно не нужен Джо. |
| They need me to compete at Sectionals this weekend. | Я им нужен на Отборочных в эти выходные. |
| I've an international power converter thing in my apartment if you need it. | У меня есть международный конвертер напряжения дома, если тебе нужен. |
| That's fantastic, because we need someone in this family who can cook. | Это потрясающе, потому что нашей семье нужен кто-то кто умеет готовить, потому что, если честно... |
| No, we need an example, not a martyr. | Нет, нам нужен пример публичного осуждения, а не ореол мученика. |
| Tell your boss you need a break. | Скажи начальству, что тебе нужен отдых. |
| But I don't need a new suit. | Но мне не нужен новый костюм. |
| I need someone with photography experience. | Мне нужен кто-то с опытом фотографа. |
| Dad, we need this dog. | Пап, нам нужен этот пёс. |
| Bunny, please, I just need the afternoon off. | Банни, пожалуйста, мне просто нужен отгул. |
| Rush, we need Simeon alive. | Раш, нам нужен Симеон живым. |
| Seems I don't need you anymore. | Кажется ты мне больше не нужен. |
| I don't need some man standing above the struggle while I'm rolling in mud. | Мне не нужен мужчина смотрящий сверху, как в борьбе барахтаюсь в грязи. |
| I need you to guide my sword. | Ты нужен, чтобы направить мой меч. |