| No, I need some shrinky advice. | Нет, мне нужен совет психолога. |
| We don't need a plane to transport furniture. | Нам не нужен самолет, чтобы перевезти мебель. |
| To buy Von Krantz or to take the Annulator formula by force we need a scientist. | Купить Фон Кранца или же забрать формулу Аннулятора силой - нам всё равно нужен учёный. |
| I managed to get a judge to issue a subpoena, but I need the Frenchman's address. | Я убедила судью выдать повестку, но мне нужен адрес Френчман. |
| I need an advisor I can trust. | Мне нужен советник, которому я смогу доверять. |
| You need someone out there you can actually trust. | Тебе нужен кто-то, кому ты можешь полностью доверять. |
| We're going to need a list of everyone who came in and out of the office. | Нам нужен список всех, кто входил и выходил из офиса. |
| Plus, I need a partner that's really good to beat last year's champion... | К тому же, мне нужен напарник, который хорош настолько, что сможет уделать прошлогоднего чемпиона... |
| I think we need a male voice in the mix on those harmonies. | Я считаю, что нам нужен мужской голос в ансамбле. |
| And we need RMPs outside his house when he's released. | Нужен отряд наблюдения перед его домом, когда его выпишут. |
| Seriously, if you need a bone-dry cappuccino, | Серьёзно, если Вам нужен пересушенный каппучино, то Зак... |
| Pretending to need this guy really brings the team together. | Нашу команду очень сплачивает притворство, что он нам нужен. |
| You don't think they need me. | Ты думаешь, я им не нужен. |
| Tuvok, I'll need a class-2 shuttle armed with photon torpedoes. | Тувок, мне нужен шаттл второго класса, заряженный фотонными торпедами. |
| I need maximum warp within ten seconds or we'll be stuck at ground zero. | Нужен максимальный варп через десять секунд, или мы останемся в эпицентре. |
| No damage to the infrastructure, but I'll need an isoprobe. | Повреждений инфраструктуры нет, но мне нужен изометрический зонд. |
| If we are ever going to get home, we need him. | Если мы хотим когда нибудь вернуться домой, он нам нужен. |
| I need an authorised officer's security code to disable them. | Мне нужен код доступа от уполномоченного офицера охраны, чтобы отключить их. |
| You have to show everyone that you don't need Pablo to be happy. | Ты должна доказать всем что для счастья тебе не нужен Пабло. |
| I know this is weird, but I need your advice. | Я знаю это жутко, но мне нужен твой совет. |
| We need a new bug man. | Нам нужен новый спец по жучкам. |
| Your girls need you now more than ever. | Ты сейчас нужен твоим девочкам, как никогда. |
| So I need you to run into town and bring Rick back. | Так что ты мне нужен, чтобы поехать в город и вернуть назад Рика. |
| I need somebody with a suitcase to help me out. | Мне нужен кто-то с чемоданом, что помочь мне вынести все. |
| Well, I need a professional. | Ну, а мне нужен профессионал. |