Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Need - Нужен"

Примеры: Need - Нужен
No, I need some shrinky advice. Нет, мне нужен совет психолога.
We don't need a plane to transport furniture. Нам не нужен самолет, чтобы перевезти мебель.
To buy Von Krantz or to take the Annulator formula by force we need a scientist. Купить Фон Кранца или же забрать формулу Аннулятора силой - нам всё равно нужен учёный.
I managed to get a judge to issue a subpoena, but I need the Frenchman's address. Я убедила судью выдать повестку, но мне нужен адрес Френчман.
I need an advisor I can trust. Мне нужен советник, которому я смогу доверять.
You need someone out there you can actually trust. Тебе нужен кто-то, кому ты можешь полностью доверять.
We're going to need a list of everyone who came in and out of the office. Нам нужен список всех, кто входил и выходил из офиса.
Plus, I need a partner that's really good to beat last year's champion... К тому же, мне нужен напарник, который хорош настолько, что сможет уделать прошлогоднего чемпиона...
I think we need a male voice in the mix on those harmonies. Я считаю, что нам нужен мужской голос в ансамбле.
And we need RMPs outside his house when he's released. Нужен отряд наблюдения перед его домом, когда его выпишут.
Seriously, if you need a bone-dry cappuccino, Серьёзно, если Вам нужен пересушенный каппучино, то Зак...
Pretending to need this guy really brings the team together. Нашу команду очень сплачивает притворство, что он нам нужен.
You don't think they need me. Ты думаешь, я им не нужен.
Tuvok, I'll need a class-2 shuttle armed with photon torpedoes. Тувок, мне нужен шаттл второго класса, заряженный фотонными торпедами.
I need maximum warp within ten seconds or we'll be stuck at ground zero. Нужен максимальный варп через десять секунд, или мы останемся в эпицентре.
No damage to the infrastructure, but I'll need an isoprobe. Повреждений инфраструктуры нет, но мне нужен изометрический зонд.
If we are ever going to get home, we need him. Если мы хотим когда нибудь вернуться домой, он нам нужен.
I need an authorised officer's security code to disable them. Мне нужен код доступа от уполномоченного офицера охраны, чтобы отключить их.
You have to show everyone that you don't need Pablo to be happy. Ты должна доказать всем что для счастья тебе не нужен Пабло.
I know this is weird, but I need your advice. Я знаю это жутко, но мне нужен твой совет.
We need a new bug man. Нам нужен новый спец по жучкам.
Your girls need you now more than ever. Ты сейчас нужен твоим девочкам, как никогда.
So I need you to run into town and bring Rick back. Так что ты мне нужен, чтобы поехать в город и вернуть назад Рика.
I need somebody with a suitcase to help me out. Мне нужен кто-то с чемоданом, что помочь мне вынести все.
Well, I need a professional. Ну, а мне нужен профессионал.