Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
A national seminar on the use of information technology had been organized at Dakar with the help of UNIDO experts. При содействии экспертов ЮНИДО в Дакаре был организован национальный семинар по вопросам использования информационных технологий.
Another main weakness within the Convention is the strong emphasis on national sovereignty over biodiversity, without adequate recognition for indigenous territories. Другим слабым местом Конвенции является большой упор на национальный суверенитет над биологическим разнообразием без надлежащего признания территорий коренных народов.
A national coordinating committee had been set up in the Russian Federation to develop projects and programmes linked to the Global Compact. В Российской Федерации был создан национальный координационный комитет по развитию связей с Глобальным соглашением в инте-ресах реализации программ и проектов.
It should, however, be made clear which national law was involved. Однако необходимо уточнить, какой именно национальный закон имеется в виду.
The identified key sources should be ranked according to their relative contributions to the national total. Выявленные ключевые источники следует ранжировать согласно их соответствующему вкладу в общий национальный показатель.
A national court shall execute a judgement of conviction by pronouncing a sanction pursuant to criminal legislation of the Republic of Slovenia. Национальный суд исполняет решение иностранного суда об осуждении посредством вынесения наказания в соответствии с уголовным законодательством Республики Словении.
AIDS is wreaking havoc on our communities, where the national productive capacity has been profoundly affected, particularly in Malawi. СПИД наносит огромный ущерб нашим общинам, где национальный производственный потенциал сильно пострадал, в частности Малави.
At that time, our national stock of residential buildings showed a deficit of several hundred thousand housing units. В то время наш национальный жилой фонд испытывал нехватку порядка нескольких сот тысяч единиц жилья.
In view of our intention to participate in that event, a national parliament of children has just been established this year. Учитывая наше намерение принять участие в этом мероприятии, в этом году был создан национальный парламент по вопросам детей.
Our own national experience has taught us that problems can often seem intractable and that differences can run very deep. Наш собственный национальный опыт учит нас тому, что проблемы зачастую кажутся неразрешимыми и что разногласия могут быть очень глубокими.
The international community should expand learning opportunities and strengthen national capacities for social development and for the formulation of social policies. Международному сообществу следует расширять возможности для обучения и укреплять национальный потенциал в области социального развития и разработки социальной политики.
Note: Germany has so far implemented only one national forest inventory. Примечание: Германия до настоящего времени подготовила только один национальный кадастр лесов.
With the steady growth in economic performance, domestic revenue now supports 66% of the national budget. В настоящее время связи с неуклонным улучшением экономических показателей национальный бюджет на 66 процентов финансируется за счет внутренних поступлений.
Whatever the final result may be, the establishment of a Government which can express that national consensus is desirable. Каким бы ни был конечный результат, желательно создание правительства, которое может выразить этот национальный консенсус.
Therefore the development of housing conditions and reduction of homelessness have been made part of the national plan of action against poverty and social exclusion. В этой связи задачи улучшения жилищных условий и сокращения бездомности были включены в национальный план действий против нищеты и социальной изоляции.
He nevertheless supported the idea of requesting States parties to elaborate a national plan of action. Тем не менее он поддерживает идею на тот счет, чтобы просить государства-участники разработать национальный план действий.
The perspective of gender mainstreaming guides the programmes and activities of the national Secretariat. При осуществлении своих программ и деятельности Национальный секретариат руководствуется необходимостью учета гендерного аспекта.
A national follow-up committee, under the aegis of the Urban Institute, was set up to coordinate the new policy. С целью координации этой новой политики был создан национальный наблюдательный комитет под эгидой Института по делам городов.
Some private companies and the national Red Cross are implementing a programme to improve the rural population's health conditions. Несколько частных предприятий и Национальный комитет Красного Креста намереваются приступить к осуществлению программы по улучшению санитарной ситуации на селе.
The Government, the private sector and non-governmental organizations have all adopted the national project to combat poverty. Правительство, частный сектор и неправительственные организации совместно приняли национальный план по борьбе с нищетой.
The Bangladesh national report on progress made since Habitat II has been presented to the Assembly at this special session. Национальный доклад Бангладеш о прогрессе, достигнутом со времени Хабитат II, представлен Ассамблее на данной специальной сессии.
In both these contexts, there should be maximum international and national pressure to ensure that religious and customary laws conform to universally accepted international norms. И в том, и другом случае требуется максимальный международный и национальный нажим с целью обеспечить, чтобы религиозные и обычные нормы сообразовывались с универсально принятыми международными нормами.
A national evaluation report was prepared for this purpose and was confirmed during the workshop. Для этой цели был подготовлен национальный доклад по оценке, утвержденный в ходе семинара.
Given such a situation, the Government of Burundi has established a strategic national plan to combat AIDS. С учетом сложившегося положения дел правительство Бурунди приняло национальный стратегический план борьбы со СПИДом.
It is in that context that a national strategic plan is being developed in response to HIV/AIDS in Tonga. Именно на этой основе в Тонге разрабатывается национальный стратегический план борьбы с ВИЧ/СПИДом.