A national gazetteer has now been prepared. |
К настоящему времени подготовлен национальный словарь географических названий. |
The Directorate of Recruitment and Mobilization shall keep a national register of arms registrations. |
Главное управление по вопросам призыва и мобилизации ведет Национальный реестр зарегистрированного оружия. |
While a special national anti-domestic violence law has yet to be formulated, the Marriage Law of 2001 prohibits domestic violence. |
Хотя специальный национальный закон о борьбе с бытовым насилием еще не разработан, в законе о браке 2001 года бытовое насилие запрещается. |
In Costa Rica, public entities and non-governmental organizations had implemented the national plan on domestic violence. |
В Косте-Рике государственные органы и неправительственные организации осуществляли национальный план действий по борьбе с бытовым насилием. |
In the Russian Federation, the national plan on the improvement of women's status 2001-2005 includes measures to prevent domestic violence. |
В Российской Федерации национальный план действий по улучшению положения женщин на 2001 - 2005 годы включает меры по предотвращению бытового насилия. |
In Colombia, UNICEF trained national staff in data collection and local facilitators in mine risk reduction teaching methodologies. |
В Колумбии ЮНИСЕФ обучал национальный персонал методам сбора данных, а местных координаторов - методам снижения степени минной опасности. |
It has a special division dealing with ageing and has established a national secretariat for senior citizens. |
В ее составе имеется специальный отдел, занимающийся проблемами старения, и ею создан национальный секретариат по делам пожилых граждан. |
Was there a national mechanism geared towards implementing a gender-mainstreaming policy? |
Существует ли национальный механизм, нацеленный на проведение политики с учетом гендерных факторов? |
Prior to the rationalization, there had been a national information officer at each of the information centres. |
До осуществления такой рационализации национальный сотрудник по вопросам информации имелся в каждом информационном центре. |
The Government of Norway, having approved its national strategies for sustainable development in 2002, submitted a national plan of action in October 2003 as an integral part of the national budget to help advance progress in implementation of the national strategies. |
Правительство Норвегии, утвердившее национальные стратегии устойчивого развития Норвегии в 2002 году, в октябре 2003 года представило национальный план действий в качестве составной части Национального бюджета в целях содействия прогрессу в осуществлении национальных стратегий. |
That date is also Cameroon's national holiday. |
В этот день отмечается также национальный праздник Камеруна. |
A national committee on harmful traditional practices had been established as a policy initiative to eliminate discrimination and enhance the advancement of women. |
В качестве политической инициативы по ликвидации дискриминации и улучшению положения женщин был создан национальный комитет по вопросам пагубной традиционной практики. |
A national committee chaired by the Ministry of Foreign Affairs had undertaken a number of activities in respect of migration and trafficking. |
Национальный комитет под руководством министерства иностранных дел предпринял ряд мероприятий в отношении миграции и торговли людьми. |
The pre-session working group had noted that national machinery often lacked the financial resources to deal with such complex problems. |
Предсессионная рабочая группа отметила, что национальный механизм часто не имеет достаточных финансовых ресурсов для решения таких комплексных проблем. |
The countries listed in Annex I are requested to submit a national fire report. |
Странам, перечисленным в приложении I, предлагается представить национальный доклад о пожарах. |
It recognizes that value chains have a geographical dimension, which may be national, regional or global. |
В рамках Инициативы признается, что системы ценностей имеют географическое измерение и могут носить национальный, региональный или глобальный характер. |
The Government should create a national prison monitoring body to investigate conditions and implement remedial actions. |
Правительству следует создать национальный контрольный орган для расследования условий содержания в тюрьмах и принятия мер по исправлению положения. |
Resources for national staff also reflect the planned reduction from 2,830 in July 2004 to 2,707 posts by June 2005. |
В объеме ассигнований на национальный персонал также нашло отражение запланированное сокращение числа должностей с 2830 в июле 2004 года до 2707 к июню 2005 года. |
They assisted developing countries in developing their national capacities and preparing for relevant international economic negotiations. |
Они помогли развивающимся странам укрепить свой национальный потенциал и подготовиться к соответствующим международным переговорам по экономическим вопросам. |
There was a need to further adapt the papers to the specific circumstances of individual countries and to integrate them into the national budget. |
Необходимо и далее адаптировать эти документы к существующим в странах условиям и включать их в национальный бюджет. |
In preparation for this important event, Mongolia has produced its first national report on the implementation of the Goals. |
В преддверии этого важного события Монголия подготовила свой первый национальный доклад о достижении этих целей. |
A 15-year national plan is targeted at the eradication of narcotic drugs in the country by the year 2014. |
Рассчитанный на 15 лет национальный план направлен на искоренение наркотических средств в стране к 2014 году. |
In that regard, Djibouti has already established a national focal point. |
При этом Джибути уже создала национальный координационный центр. |
On the other hand, a single national registry creates inequalities of access. |
С другой стороны, единый национальный реестр создает проблему неравенства доступа. |
For 2004 and subsequent years, the national action plan focused on the formulation and implementation of a comprehensive integration programme. |
В 2004 году национальный план действий будет направлен на разработку и осуществление имеющей подлинную ценность программы интеграции. |