Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
The national capacity to report on international commitments is weak and such reporting invariably required outside assistance. Национальный потенциал по предоставлению докладов о международных обязательствах незначителен, и для составления таких докладов неизменно требовалась внешняя помощь.
Iceland introduced a national plan of action for the implementation of resolution 1325 on 8 March this year. 8 марта этого года Исландия утвердила национальный план действий по осуществлению резолюции 1325.
A national committee tasked with addressing this phenomenon was also established. Кроме того, был создан национальный комитет для борьбы с данным явлением.
A national CEDAW committee has been formed with representatives from various line ministries in order to monitor the implementation of CEDAW provisions. С тем чтобы контролировать выполнение положений КЛДЖ был сформирован Национальный комитет по КЛДЖ, в состав которого вошли представители различных министерств.
The proportion of women elected to the national parliament in Denmark was relatively high, at over 30 per cent. Доля женщин, избранных в национальный парламент в Дании, является относительно высокой - свыше 30 процентов.
The tenth national development plan for women included plans for studies of the role of women at the university level. Десятый национальный план развития женщин включает планы проведения исследований о роли женщин на уровне университетов.
She therefore wondered how the Albanian Government and the national machinery planned to improve people's awareness of women's rights. Поэтому она спрашивает, как албанское правительство и национальный механизм планируют повышать уровень осведомленности населения о правах женщин.
Norway respected national law, however, and did not interfere in legal marriages concluded abroad. Однако Норвегия уважает национальный закон и не вмешивается в юридические браки, заключаемые за границей.
Norway adopted a national action plan in 2006 that has proven to be an efficient tool in the process of implementing the resolution. Норвегия приняла в 2006 году национальный план действий, который оказался эффективным механизмом, содействующим осуществлению резолюции.
The national plan of action on children's rights contained a number of provisions relating to maternity, nutrition and family care. Национальный план действий в области прав детей содержит ряд положений, касающихся материнства, питания и семейного ухода.
Lastly, the national machinery did not simply coordinate the activities of other government bodies; it also initiated programmes and projects. И последнее, национальный механизм не только координирует деятельность других государственных органов, но и разрабатывает собственные программы и проекты.
It would also be proposing a new anti-discrimination bill and developing a new national plan of action. Он также выдвинет новый антидискриминационный законопроект и разработает новый национальный план действий.
A unified national mechanism or institution might be necessary. Возможно, здесь необходим совместный национальный механизм или орган.
Côte d'Ivoire celebrates a national peace holiday on 15 November each year. Каждый год 15 ноября в Кот-д'Ивуаре отмечается национальный день мира.
For example, the Government of Mali has established a national centre specialized in the production of audio-visual materials for learning. Например, правительство Мали создало национальный центр, специализирующийся в подготовке аудиовидеоматериалов для целей обучения.
Institutions were accredited only after the national coordinating committee had verified their compliance with the Paris Principles. Учреждения аккредитуются лишь после того, как национальный координационный комитет проверил их соответствие Парижским принципам.
The country-specific meeting will continue its engagement with Guinea-Bissau by encouraging and supporting a national dialogue on peacebuilding and reconciliation after the elections. Страновая структура будет и впредь взаимодействовать с Гвинеей-Бисау, поощряя и поддерживая национальный диалог по вопросам миростроительства и примирения после выборов.
In Kyrgyzstan, on the other hand, the national report is available to anyone who wants it. В то же время в Кыргызстане национальный доклад доступен всем желающим.
A national follow-up and assessment plan has been established. Подготовлен национальный план последующих действий и оценки.
Technical assistance can also be extended to countries that need to strengthen national capacity to monitor, evaluate and manage international migration flows. Техническая помощь может оказываться тем странам, которым необходимо укрепить свой национальный потенциал по контролю, оценке и управлению международными миграционными потоками.
A key outcome will be a national action plan on the ratification and implementation of the Rotterdam Convention. Ключевым итоговым документом должен стать национальный план действий по ратификации и осуществлению Роттердамской конвенции.
A vacancy factor of 10 per cent is applied for both international and national staff. Норма вакансий 10 процентов распространяется как на международный, так и национальный персонал.
The names of the listed individuals have been entered on the national stop list known as 'Watch List'. Фамилии фигурирующих в списке лиц были включены в национальный сигнальный список, известный под названием «контрольного списка».
In respect of arms export, national control list is applicable. Что касается экспорта оружия, то действует национальный контрольный перечень.
In conjunction with border controls presently in place, The Bahamas has in place a national stop list. В рамках действующего механизма пограничного контроля на Багамских Островах составлен национальный «черный список».