The national minimum income has grown steadily and has been set consistently above the cost of the standard food basket. |
Национальный минимальный уровень дохода постепенно увеличивается и устойчиво превышает стоимость нормативного набора товаров и услуг. |
It draws on regional and national experiences and considers the role of the United Nations system. |
В настоящем документе обобщается национальный и региональный опыт и рассматривается роль системы Организации Объединенных Наций. |
Uganda has established an integrated national monitoring and evaluation mechanism in pursuit of poverty eradication. |
В Уганде создан комплексный национальный механизм мониторинга и оценки в области борьбы с нищетой. |
It was anticipated that a national committee would be established to prepare New Caledonia for a change in leadership. |
Ожидалось, что для подготовки Новой Каледонии к смене руководства будет создан национальный комитет. |
A national plan of action to combat trafficking in persons is being carried out through Government programmes. |
Реализуется Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми, представленный в виде Государственных программ. |
Presently, there is an extensive national health project with the objective of improving the effectiveness of the health care system. |
В настоящее время осуществляется широкомасштабный национальный проект в области здравоохранения, призванный повысить эффективность системы медицинского обслуживания. |
The national multi-year plan of action is the tool for strategic and operational coordination of cross-cutting integration policies. |
Национальный многолетний план действий является инструментом стратегической и оперативной координации при проведении всеобъемлющей интеграционной политики. |
The Vice-Minister of Traditional Medicine and Interculturalism has developed a national register of traditional doctors. |
Заместитель министра по межкультурным отношениям и традиционной медицине разработал национальный реестр традиционных врачей. |
There may be a national coordinating committee to develop policy goals and allocate implementation responsibilities. |
Может также существовать национальный координационный комитет, который разрабатывает задачи политики и распределяет обязанности по ее осуществлению. |
In Ghana, national, regional and district forestry forums have been established with representation from all the relevant sectors. |
В Гане были созданы национальный, областные и окружные форумы по вопросам лесохозяйственной деятельности, в которых участвуют представители всех соответствующих секторов. |
In Austria, the national SoE report was drafted and published by the Environment Agency of Austria. |
В Австрии национальный доклад о СОС составлялся и публиковался Агентством по окружающей среде Австрии. |
Following that, the national report is issued, printed as a publication and uploaded on the website of the Ministry of Ecology and Natural Resources. |
После этого национальный доклад публикуется в виде отдельного издания и размещается на веб-сайте Министерства экологии и природных ресурсов. |
Each of them is intended to produce, integrate and disseminate information of national interest in their area of competence. |
Каждая из них предназначена для производства, интеграции и распространения представляющей национальный интерес информации в сфере своей компетенции. |
Currently in the United States there is no national regulation that addresses fireplaces. |
В настоящее время в Соединенных Штатах отсутствует национальный регламент, охватывающий камины. |
The proposed report has a practical national approach. |
В предлагаемом докладе использован практический национальный подход. |
Country authorities translate the study into the national language. |
Соответствующие органы страны обеспечивают перевод исследования на национальный язык. |
Following the preparation of country profiles, the government is recommended to write a national action plan with specific measures for the implementation of country profile policy recommendations. |
После подготовки страновых обзоров правительствам рекомендуется разработать национальный план действий, предусматривающий конкретные меры по осуществлению содержащихся в обзоре рекомендаций. |
Each national report should include four chapters and an annex with relevant data. |
Каждый национальный доклад должен включать четыре главы и приложение с соответствующими данными. |
In Spain, the national competition authority fined 46 construction companies Euro 47 million in October 2011. |
В Испании национальный антимонопольный орган в октябре 2011 года оштрафовал 46 строительных компаний на сумму 47 млн. евро. |
These mostly centre on the national levels. |
В основном они ориентированы на национальный уровень. |
Albania indicated that a national workshop would be convened to share the findings of the needs assessment. |
Албания указала, что будет созван национальный практикум, чтобы поделиться выводами оценки потребностей. |
The national plan aims to improve the quality of life of survivors, their families and communities. |
Национальный план нацелен на улучшение качества жизни выживших жертв, их семей и общин. |
In addition, the national Growth and transformation Plan (GTP) includes provisions to ensure persons with disabilities benefit from its implementation. |
Вдобавок Национальный план роста и преобразования (ПРП) включает положения, которые обеспечивают инвалидам выгоды от его реализации. |
In addition, Serbia reported that its national Institute for Prosthetics and Orthopaedics coordinates rehabilitation, psychological, and social support. |
Вдобавок Сербия сообщила, что ее Национальный институт протезирования и ортопедии координирует реабилитацию, психологическую и социальную поддержку. |
The Ministry of Health has established a national surveillance mechanism that collects and records data on persons with disabilities. |
Министерство здравоохранения учредило национальный надзорный механизм, который занимается сбором и регистрацией данных об инвалидах. |