Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
The Party shall maintain an up-to-date list of such entities and make it available to the secretariat and the public through its national registry. Она ведет обновленный перечень таких юридических лиц и доводит его до сведения секретариата и общественности через свой национальный реестр.
This affects countries' capacity to integrate climate change concerns into the national planning process on a sustainable basis. Это влияет на способность стран включать вопросы изменения климата в национальный процесс планирования на устойчивой основе.
With certain exceptions, national personnel and international personnel would work side by side in the same chain of command. С определенными исключениями национальный персонал и международный персонал будут работать бок о бок в условиях одной цепочки подчиненности.
Complementary to these information products produced at the international level, several Parties have produced interesting material for the national context. В дополнение к этим информационным продуктам, разработанным на международном уровне, некоторые Стороны подготовили интересные материалы, ориентированные на национальный уровень.
As a follow-up to the mission, a national seminar (workshop) can be organized to share experiences on policy implementation and lessons learned. По итогам миссии можно организовать национальный семинар (рабочее совещание) с целью обмена опытом осуществления политики и усвоенными уроками.
A special national authority should be established to administer land consolidation procedures. Следует учредить специальный национальный орган для управления процедурами объединения земель.
We request the international community to assist us in making sure that these leaders abide by their commitments and national obligations. Мы просим международное сообщество помочь нам заставить этих лидеров выполнять их обязательства и национальный долг.
Finally, a number of delegations noted that the national and international dimensions of the right to development were closely connected. И наконец, ряд делегаций указали на то, что национальный и международный аспекты права на развитие тесно взаимосвязаны.
A national seminar to identify strategic approaches and priority actions will take place from 15 to 22 February 2001. С 15 по 22 февраля 2001 года пройдет национальный семинар по определению стратегических подходов и первоочередных мер.
Occasionally, a national centre has been nominated as a regional centre of excellence and this has opened up opportunities for international funding. Иногда национальный центр назначается региональным центром передового опыта, и это открывает возможности для международного финансирования.
In Burkina Faso, the main financial sources for energy are the national budget and donor funding. В Буркина-Фасо главными источниками финансирования энергетики являются национальный бюджет и средства доноров.
Singapore has organized a national inter-agency committee on energy efficiency comprising government ministries, statutory boards and academia. Сингапур организовал национальный межучрежденческий комитет по вопросам эффективности использования энергии в составе правительственных министерств, государственных комитетов и научных кругов.
As physical rehabilitation and prosthetic services are preconditions to the full recovery and reintegration of landmine survivors, all relevant States Parties should increase national physical rehabilitation capacity. Поскольку службы физической реабилитации и протезирования создают предпосылки для полного исцеления и реинтеграции выживших жертв наземных мин, всем соответствующим государствам-участникам следует наращивать национальный физико-реабилитационный потенциал.
Some police also travelled on national military aircraft. Некоторые полицейские также использовали национальный военный воздушный транспорт.
Countries should create a national body to supervise incidents in road tunnels and the activities of tunnel control bodies. 2.01 Странам следует создать национальный орган для осуществления надзора за уровнем аварийности в автодорожных туннелях и деятельностью органов, ответственных за эксплуатацию туннеля.
A Government and civil society partnership has developed a national action plan based on a "zero tolerance" policy. Правительство в партнерстве с гражданским обществом разработало национальный план действий, основанный на политике «нулевой терпимости».
A national survey using a participatory approach has just been carried out. На основе добровольного участия проведен национальный опрос общественного мнения.
In this context, several international human rights instruments ratified by the Central African Republic have been translated into the national language, Sango. В этом контексте несколько международных договоров по правам человека, ратифицированных в Центральноафриканской Республике, были переведены на национальный язык санго.
President Gusmão organized on 21 August a national dialogue to bring together veterans and Government leaders. Президент Гужмау организовал 21 августа национальный диалог с участием ветеранов и членов правительства.
The Committee noted that such statements should be provided through the designated national authority of the Party where the production occurred. Комитет отметил, что заявления должны представляться через назначенный национальный орган той Стороны, в которой производится данное вещество.
While a State had not ratified the relevant international convention the national judge might not apply the international norm. Если же государство не ратифицировало соответствующий международный договор, национальный судья может и не применять международные нормы.
Volunteer sending agencies have had a large impact on the national characteristic of voluntary action in many developing countries. Учреждения, направляющие добровольцев, довольно значительно влияют на национальный характер добровольных действий во многих развивающихся странах.
The national integration plan contains a series of measures and voluntary commitments to combat forced marriage. Национальный интеграционный план содержит ряд мер и добровольных обязательств по борьбе с браками по принуждению.
This national plan is one of the best tools for human development in Ecuador. Этот национальный план является одним из наилучших инструментов для развития человеческого потенциала в Эквадоре.
This project started as a national project, but it is the intention of DLR to implement it through international cooperation. В начале этот проект был задуман как национальный, однако теперь ДЛР намерен осуществлять его на основе международного сотрудничества.