The National Congress of Australia's First Peoples is a vehicle to provide a voice for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in strategic national matters. |
Национальный конгресс первопоселенческих народов Австралии служит механизмом, благодаря которому должен быть услышан голос аборигенов и жителей островов Торресова пролива при обсуждении стратегических общегосударственных вопросов. |
National Social Assistance Programme (NSAP) launched in 1995, aims at ensuring minimum national standard for social assistance for the poor. |
Реализуемая с 1995 года Национальная программа социальной помощи (НПСП) призвана обеспечить минимальный национальный уровень социальной помощи малоимущим. |
The National Mine Action Plan emphasises the integration of support for survivors and victims of accidents into broader national policies, plans and programmes. |
Национальный план противоминной деятельности делает акцент на интеграцию поддержки выживших потерпевших и жертв происшествий в рамках более широких национальных директив, планов и программ. |
The resulting National Code of Honour with its set of principles for a national dialogue and reforms needs to be supported by all parties. |
Необходимо, чтобы подписанный на ней Национальный кодекс чести, в котором сформулирован свод принципов для национального диалога и реформ, был поддержан всеми сторонами. |
National report for the national voluntary presentation of the Gambia to the Economic and Social Council |
Национальный доклад Гамбии, добровольно представленный для рассмотрения Экономического и Социального Совета |
In order to get more detailed information, the National Board of Education is preparing a national report on the educational situation of Roma adult population. |
В целях получения более подробной информации Национальный совет по образованию готовит национальный доклад о ситуации в сфере образования взрослого населения рома. |
In 2010 the National Institute of Public Health presented a study on the health, lifestyles and living conditions of the national minorities. |
В 2010 году Национальный институт здравоохранения представил исследование по вопросу о здоровье, образе жизни и условиях жизни национальных меньшинств. |
The National Observatory of Places of Deprivation of Liberty introduced training seminars on the prohibition of torture across the national territory. |
Национальный орган по надзору за местами лишения свободы ввел учебные семинары о запрете пыток на всей территории страны. |
The National Plan to Implement the Strategy for the Advancement of Bahraini Women (2013-2022) provides a national model for integrating women's needs in development. |
Национальный план осуществления Стратегии улучшения положения женщин Бахрейна (2013 - 2022 годы) обеспечивает национальную модель учета потребностей женщин в процессе развития. |
The Committee notes that the National Council for Children and Adolescents is the national authority mandated to monitor the implementation of the Optional Protocol. |
Комитет принимает к сведению, что Национальный совет по защите детей и подростков выступает в качестве национального органа, уполномоченного на мониторинг осуществления Факультативного протокола. |
The 2006 Disability Act had established a National Council on Persons with Disabilities, comprising State agencies and civil society representatives, to coordinate the national disability policy. |
Законом об инвалидах 2006 года был создан Национальный совет по делам инвалидов в составе представителей государственных ведомств и гражданского общества для координации национальной политики по проблеме инвалидности. |
The National Council on Disability, an advisory body, works in partnership with the Ministry responsible for proposing, coordinating and monitoring the implementation of national policies. |
Национальный совет по инвалидности является консультативным органом, работающим в партнерстве с отраслевыми министерствами по вопросам инициатив, координации и надзора за осуществлением национальной политики. |
The National Council for Quality and Prioritisation in Health Care and national prioritisation guidelines are important tools for achieving this objective. |
Важными инструментами для выполнения этой работы являются Национальный совет по вопросам качества и установления приоритетности предоставления медицинских услуг и национальные руководящие принципы установления соответствующих приоритетов. |
The National Action Plan for the Protection and Promotion of Human Rights 2011-2016 launched in October 2011 envisaged a national policy on displacement that would be formulated within six months. |
Национальный план действий по поощрению и защите прав человека на период 2011-2016 годов, принятый в октябре 2011 года, предусматривал проведение национальной политики в области перемещения, которая должна быть разработана в течение шести месяцев. |
Similarly, we established our National Council, a multisectoral national body chaired and led by the President of the Republic. |
Кроме того, мы учредили национальный совет, который является государственным органом многопрофильного характера и председателем и руководителем которого является президент Республики. |
National project for the preparation of a national health care waste management plan in Nigeria |
Национальный проект по подготовке национального плана регулирования медицинских отходов в Нигерии |
The national policy in cultural education is implemented by the National Centre of Cultural Education that is subordinated to the MC. |
За выполнением национальной политики культурного образования отвечает Национальный центр культурного образования в ведении МК. |
The Intersectoral Commission has recently charged the National Department of Planning and the Ministry for Foreign Affairs with the responsibility of coordinating the drafting of a national policy on border zone integration and development. |
Межсекторальная комиссия недавно возложила на Национальный департамент планирования и Министерство иностранных дел ответственность за координацию мер по разработке национальной политики в отношении интеграции и развития пограничной зоны. |
The Government was also sensitive to the needs of older persons, having established a five-year national action plan and a National Commission on Ageing. |
Правительство страны, уделяя пристальное внимание нуждам пожилых граждан, разработало пятилетний национальный план действий и создало Национальную комиссию по проблемам старения. |
The Bahamas National Drug Council, a quasi-government body, was mandated to lead national efforts in the areas of prevention, education, treatment and rehabilitation. |
Багамский национальный совет по наркотикам, квазигосударственный орган, в соответствии со своим мандатом призван возглавить национальные усилия в области предупреждения, просвещения, лечения и реабилитации. |
The National Committee of Mongolia organized a series of meetings, round tables and conferences involving different stakeholders, including a national summit on microcredit and entrepreneurship. |
Национальный комитет Монголии организовал ряд совещаний, встреч «за круглым столом» и конференций, в которых приняли участие различные заинтересованные структуры, включая национальную встречу на высшем уровне по вопросам микрокредитования и предпринимательской деятельности. |
Colombia's National Committee organized various large regional events and seminars as well as a series of workshops to provide recommendations on improving national policies directed at supporting microenterprises. |
Национальный комитет Колумбии организовал различные крупные региональные мероприятия и семинары, а также ряд практикумов в целях выработки рекомендаций относительно повышения эффективности национальной политики, проводимой в интересах поддержки микропредпринимателей. |
National sovereignty and national ownership of development plans must remain the bedrock of effective development. |
Национальный суверенитет и национальная ответственность в сфере развития должны быть прочным фундаментом эффективного развития. |
The 7th National Development Plan (7NDP) lays down the government strategy for national development from 2006-2010. |
Седьмой Национальный план развития определяет правительственную стратегию национального развития на период 2006 - 2010 годов. |
Completion of the National Strategic Plan (NSP) and the availability of two Global Fund grants have significantly enhanced the national capacity to develop a comprehensive response to HIV/AIDS. |
Завершение разработки национального стратегического плана и получение двух грантов от Глобального фонда существенно укрепили национальный потенциал по разработке комплексных мер борьбы с ВИЧ/СПИДом. |