Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
The National Congress of Australia's First Peoples is a vehicle to provide a voice for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in strategic national matters. Национальный конгресс первопоселенческих народов Австралии служит механизмом, благодаря которому должен быть услышан голос аборигенов и жителей островов Торресова пролива при обсуждении стратегических общегосударственных вопросов.
National Social Assistance Programme (NSAP) launched in 1995, aims at ensuring minimum national standard for social assistance for the poor. Реализуемая с 1995 года Национальная программа социальной помощи (НПСП) призвана обеспечить минимальный национальный уровень социальной помощи малоимущим.
The National Mine Action Plan emphasises the integration of support for survivors and victims of accidents into broader national policies, plans and programmes. Национальный план противоминной деятельности делает акцент на интеграцию поддержки выживших потерпевших и жертв происшествий в рамках более широких национальных директив, планов и программ.
The resulting National Code of Honour with its set of principles for a national dialogue and reforms needs to be supported by all parties. Необходимо, чтобы подписанный на ней Национальный кодекс чести, в котором сформулирован свод принципов для национального диалога и реформ, был поддержан всеми сторонами.
National report for the national voluntary presentation of the Gambia to the Economic and Social Council Национальный доклад Гамбии, добровольно представленный для рассмотрения Экономического и Социального Совета
In order to get more detailed information, the National Board of Education is preparing a national report on the educational situation of Roma adult population. В целях получения более подробной информации Национальный совет по образованию готовит национальный доклад о ситуации в сфере образования взрослого населения рома.
In 2010 the National Institute of Public Health presented a study on the health, lifestyles and living conditions of the national minorities. В 2010 году Национальный институт здравоохранения представил исследование по вопросу о здоровье, образе жизни и условиях жизни национальных меньшинств.
The National Observatory of Places of Deprivation of Liberty introduced training seminars on the prohibition of torture across the national territory. Национальный орган по надзору за местами лишения свободы ввел учебные семинары о запрете пыток на всей территории страны.
The National Plan to Implement the Strategy for the Advancement of Bahraini Women (2013-2022) provides a national model for integrating women's needs in development. Национальный план осуществления Стратегии улучшения положения женщин Бахрейна (2013 - 2022 годы) обеспечивает национальную модель учета потребностей женщин в процессе развития.
The Committee notes that the National Council for Children and Adolescents is the national authority mandated to monitor the implementation of the Optional Protocol. Комитет принимает к сведению, что Национальный совет по защите детей и подростков выступает в качестве национального органа, уполномоченного на мониторинг осуществления Факультативного протокола.
The 2006 Disability Act had established a National Council on Persons with Disabilities, comprising State agencies and civil society representatives, to coordinate the national disability policy. Законом об инвалидах 2006 года был создан Национальный совет по делам инвалидов в составе представителей государственных ведомств и гражданского общества для координации национальной политики по проблеме инвалидности.
The National Council on Disability, an advisory body, works in partnership with the Ministry responsible for proposing, coordinating and monitoring the implementation of national policies. Национальный совет по инвалидности является консультативным органом, работающим в партнерстве с отраслевыми министерствами по вопросам инициатив, координации и надзора за осуществлением национальной политики.
The National Council for Quality and Prioritisation in Health Care and national prioritisation guidelines are important tools for achieving this objective. Важными инструментами для выполнения этой работы являются Национальный совет по вопросам качества и установления приоритетности предоставления медицинских услуг и национальные руководящие принципы установления соответствующих приоритетов.
The National Action Plan for the Protection and Promotion of Human Rights 2011-2016 launched in October 2011 envisaged a national policy on displacement that would be formulated within six months. Национальный план действий по поощрению и защите прав человека на период 2011-2016 годов, принятый в октябре 2011 года, предусматривал проведение национальной политики в области перемещения, которая должна быть разработана в течение шести месяцев.
Similarly, we established our National Council, a multisectoral national body chaired and led by the President of the Republic. Кроме того, мы учредили национальный совет, который является государственным органом многопрофильного характера и председателем и руководителем которого является президент Республики.
National project for the preparation of a national health care waste management plan in Nigeria Национальный проект по подготовке национального плана регулирования медицинских отходов в Нигерии
The national policy in cultural education is implemented by the National Centre of Cultural Education that is subordinated to the MC. За выполнением национальной политики культурного образования отвечает Национальный центр культурного образования в ведении МК.
The Intersectoral Commission has recently charged the National Department of Planning and the Ministry for Foreign Affairs with the responsibility of coordinating the drafting of a national policy on border zone integration and development. Межсекторальная комиссия недавно возложила на Национальный департамент планирования и Министерство иностранных дел ответственность за координацию мер по разработке национальной политики в отношении интеграции и развития пограничной зоны.
The Government was also sensitive to the needs of older persons, having established a five-year national action plan and a National Commission on Ageing. Правительство страны, уделяя пристальное внимание нуждам пожилых граждан, разработало пятилетний национальный план действий и создало Национальную комиссию по проблемам старения.
The Bahamas National Drug Council, a quasi-government body, was mandated to lead national efforts in the areas of prevention, education, treatment and rehabilitation. Багамский национальный совет по наркотикам, квазигосударственный орган, в соответствии со своим мандатом призван возглавить национальные усилия в области предупреждения, просвещения, лечения и реабилитации.
The National Committee of Mongolia organized a series of meetings, round tables and conferences involving different stakeholders, including a national summit on microcredit and entrepreneurship. Национальный комитет Монголии организовал ряд совещаний, встреч «за круглым столом» и конференций, в которых приняли участие различные заинтересованные структуры, включая национальную встречу на высшем уровне по вопросам микрокредитования и предпринимательской деятельности.
Colombia's National Committee organized various large regional events and seminars as well as a series of workshops to provide recommendations on improving national policies directed at supporting microenterprises. Национальный комитет Колумбии организовал различные крупные региональные мероприятия и семинары, а также ряд практикумов в целях выработки рекомендаций относительно повышения эффективности национальной политики, проводимой в интересах поддержки микропредпринимателей.
National sovereignty and national ownership of development plans must remain the bedrock of effective development. Национальный суверенитет и национальная ответственность в сфере развития должны быть прочным фундаментом эффективного развития.
The 7th National Development Plan (7NDP) lays down the government strategy for national development from 2006-2010. Седьмой Национальный план развития определяет правительственную стратегию национального развития на период 2006 - 2010 годов.
Completion of the National Strategic Plan (NSP) and the availability of two Global Fund grants have significantly enhanced the national capacity to develop a comprehensive response to HIV/AIDS. Завершение разработки национального стратегического плана и получение двух грантов от Глобального фонда существенно укрепили национальный потенциал по разработке комплексных мер борьбы с ВИЧ/СПИДом.