Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
The Parties eligible to participate in such national and subregional meetings are developing country Parties that have yet to develop a national plan or strategy. К Сторонам, имеющим право на участие в таких национальных и субрегиональных совещаниях, относятся Стороны, являющиеся развивающимися странами, которым еще предстоит разработать национальный план или стратегию.
The national Advisory Board on Romani Affairs and four Regional Advisory Bodies are based on national legislation and financed by ordinary state budget. Национальный совет по делам народности рома и четыре региональных консультативных совета действуют в соответствии с национальным законодательством и финансируются за счет регулярного государственного бюджета.
A national maternal and child health centre and a national children's rehabilitation centre are in operation. Работают Национальный научный центр материнства и детства, Республиканский детский реабилитационный центр.
In Bangladesh, with strong government support, a national advocacy committee initiated processes to create a national volunteering policy and national volunteering agency. В Бангладеш при активной поддержке правительства национальный комитет информационной поддержки начал процесс разработки национальной политики добровольческой деятельности и создания национального агентства по добровольческой деятельности.
Such interventions are based on thorough national needs assessments and support national capacity to develop and implement long-term reform at the strategic, national and local levels. Такие меры вмешательства основываются на тщательных оценках национальных потребностей и поддерживают национальный потенциал по разработке и осуществлению долгосрочной реформы на стратегическом, национальном и местном уровнях.
A national consultative conference that would establish the national children's forum and agree on mechanisms for drawing-up a national programme of action for children was planned for August 1993. На август 1993 года запланировано проведение национальной конференции, на которой будет учрежден национальный детский форум и согласованы механизмы разработки национальной программы действий в интересах детей.
It was reported that actions have been undertaken to place the Mozambican demining programme under national authority, to provide it with a national identity, and to increase national capacity. Как было сообщено принимаются меры к тому, чтобы поставить мозамбикскую программу под начало национальной администрации, придать ей национальную специфику и укрепить национальный потенциал.
In this area, there are permanent forums such as the national coordination board, the national rights commission, the Amazon regional board and the national territories board. В этой области имеются постоянные форумы, такие как национальный координационный совет, комиссия по национальным правам, Амазонский региональный совет и совет по национальным территориям.
For that reason, my Government declares its firm intention of conducting a national dialogue with all political forces, inside and outside the Sudan, in order to make peace a national objective that can be achieved through a national charter. По этой причине наше правительство заявляет о своем твердом намерении вести национальный диалог со всеми политическими силами как внутри Судана, так и за его пределами, чтобы мир стал общенациональной целью и мог быть достигнут путем подписания национальной хартии.
Relevant indicators would include progress on key constitutional issues, national consensus on presidential and parliamentary elections and an effective national dialogue on pivotal issues of national concern. Мерилом этих достижений явится прогресс по ключевым конституционным вопросам, национальный консенсус в отношении президентских и парламентских выборов и эффективный национальный диалог по важнейшим вопросам национального значения.
In the national elections conducted in 2010 there were no females elected to National Parliament. В ходе общенациональных выборов, состоявшихся в 2010 году, в национальный парламент не было избрано ни одной женщины.
The National Institute for Disaster Management of Mozambique provided strong national coordination. Эффективную координацию действий на национальном уровне обеспечивал Национальный институт Мозамбика по ликвидации последствий стихийных бедствий.
In June, a national symposium provided an opportunity to discuss the importance of reviewing national symbols, which is part of the National Reconciliation Roadmap. В июне национальный симпозиум стал площадкой для обсуждения вопроса о важности пересмотра национальной символики как части реализации «дорожной карты» национального примирения.
The approved staffing complement of the Quick-impact Projects Unit comprises two national posts (1 National Officer and 1 national General Service), whose yearly cost amounts to $49,500. Утвержденное штатное расписание для Отдела по проектам с быстрой отдачи включает в себя 2 должности национальных сотрудников (1 национальный сотрудник-специалист и 1 сотрудник категории общего обслуживания), при этом сметные расходы этого отдела составляют 49500 долл. США.
The only national theatre in Korea, the National Theatre was opened in April 1958 for the purpose of promoting national arts and enhancing dramatic culture. Единственный национальный театр в Корее был открыт в апреле 1958 года в целях содействия развитию национального искусства и развития драматургии.
Azerbaijan welcomes the ongoing national dialogue and reconciliation efforts. Азербайджан приветствует проводимый в настоящее время национальный диалог и нынешние усилия по примирению.
The national youth council was involved in policy making from conceptualization to implementation. Национальный совет по делам молодежи участвует в политическом процессе, начиная с разработки концепции до ее осуществления.
One national General Service staff will assist the Chief Conduct and Discipline Officer. Главному сотруднику по вопросам поведения и дисциплины будет оказывать содействие один национальный сотрудник категории общего обслуживания.
One national Personnel Assistant will support the United Nations Volunteer Travel Assistant when required. Один национальный сотрудник - помощник по кадровым вопросам будет, при необходимости, оказывать содействие добровольцу Организации Объединенных Наций - помощнику по оформлению поездок.
She asked whether Barbados had a national tobacco control body. Она интересуется, есть ли в Барбадосе национальный орган, занимающийся регулированием употребления табака.
A national family policy action plan was submitted to the cabinet of Latvia. На рассмотрение кабинета министров Латвии был представлен национальный план действий по вопросам политики в отношении семьи.
Several Governments reported that the gender mainstreaming strategy has a clear national mandate. Правительства некоторых стран сообщили о том, что их стратегии внедрения гендерного подхода имеют четкий национальный мандат.
It believed firmly that self-help and national ownership contributed to long-term sustainable development. Эта страна твердо убеждена в том, что политика опоры на собственные силы и национальный контроль над ресурсами способствует долгосрочному устойчивому развитию.
We are using our national experience to help others in need. Мы используем свой национальный опыт для оказания помощи тем, кто в ней нуждается.
There were also national and provincial Children's Councils. В стране имеются также национальный и областные комитеты по делам детей.