Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
The Government is working on a national plan of action and it will be implemented in each of its units. В настоящее время правительство разрабатывает национальный план действий, который будет осуществляться на всех уровнях исполнительной власти.
The resulting national report as submitted therefore represents a consensus of views on its contents. Таким образом, представленный в итоге национальный доклад отражает консенсус по его содержанию.
CELS also reports that the State has yet to comply with its obligation to set up a national mechanism for the prevention of torture. Кроме того, ЦЮСИ отмечает, что аргентинское государство по-прежнему не соблюдает обязательство создать национальный механизм защиты от пыток.
Uruguay welcomed Brazil's national report which demonstrates considerable progress and recognizes the indivisibility of rights as well as acknowledging continuing human rights violations. Делегация Уругвая приветствовала национальный доклад Бразилии, в котором отражены значительные успехи, признается неделимость прав и содержится признание продолжающихся нарушений прав человека.
Zambia welcomed the informative presentation and the national report. Замбия приветствовала содержательное представление и национальный доклад.
Nigeria congratulated Tunisia as the first African country to be reviewed in this historic process and for its remarkable national report. Нигерия поздравила Тунис как первую африканскую страну, проходящую эту историческую процедуру обзора, и похвалила Тунис за его замечательный национальный доклад.
Modifications to the national asylum law represent a dramatic retreat from the international standards Switzerland accepted when it ratified the Refugee Convention. Внесенные в национальный закон об убежище изменения представляют собой чреватое тяжкими последствиями отступление Швейцарии от международных стандартов, которые были приняты ею при ратификации Конвенции о статусе беженцев.
With respect to the maintenance or abolition of the death penalty, national consensus has not yet been reached. В стране не сформировался национальный консенсус по вопросу о сохранении или отмене смертной казни.
The national report was drafted based on the seven core human rights treaties to which Sri Lanka is state party. Национальный доклад был подготовлен на основе семи ключевых договоров по правам человека, государством-участником которых является Шри-Ланка.
The last national report was considered by CEDAW in 2007. Последний национальный доклад был рассмотрен КЛДЖ в 2007 году.
The 2008 national budget has ensured that expenditure in the social sectors, particularly on Health and Education remain high. Национальный бюджет 2008 года предусматривает по-прежнему значительные расходы на социальные секторы, особенно на цели здравоохранения и образования.
A national action plan to reform the justice system was adopted by the State for the period 2002-2006. Государством был принят Национальный план действий по реформированию системы правосудия на период 2002-2006 годов.
The threats and challenges are global, regional and national and require a collective multilateral approach to address them. Эти угрозы и вызовы носят глобальный, региональный и национальный характер, и для их решения требуется коллективный многосторонний подход.
A national plan of action for 2001-2006 was prepared and adopted in response to the Committee's concluding observations. Для выполнения рекомендаций вышеуказанного Комитета был разработан и принят Национальный план действий на 2001-2006 годы.
An ERW-affected State should include in its national report: Государство, затронутое ВПВ, должно включать в свой национальный доклад:
Albanian Prime Minister declared, He considered very important this national project to change the current situation quickly. Премьер-министр Албании заявил о том, что он считает данный национальный проект очень важным для быстрого изменения нынешней ситуации.
Please indicate whether there is a national registry providing comparable data that could facilitate access to information. Просьба сообщить, существует ли какой-либо национальный реестр со сравнительными данными, который облегчил бы доступ к этой информации.
A national plan for the prevention of infectious diseases in prisons had been approved in 2006. В 2006 году был утвержден национальный план по профилактике инфекционных заболеваний в тюремной среде.
It would also be useful to know whether there was a national register of detentions. Было бы также интересно узнать, ведется ли национальный реестр учета случаев содержания под стражей.
The national mechanism for improving the status of women and enhancing gender equality currently comprises both legislative and executive bodies. В настоящее время национальный механизм по улучшению положения женщин и гендерному равенству включает в себя структуры как на законодательном, так и исполнительном уровне.
He believed that that constituted censorship, and asked whether the criteria for police intervention in that regard were national. Он считает, что это цензура и интересуется, носят ли критерии такого вмешательства полиции национальный характер.
Any national law that was at variance with an international norm would thus be ruled unconstitutional. Поэтому любой национальный закон, вступающий в коллизию с той или иной международной нормой, будет считаться неконституционным.
On 3 November 2005, SCOTT organized a national symposium on human trafficking in Switzerland. 3 ноября 2005 года СКОТТ организовала национальный коллоквиум по вопросу о торговле людьми в Швейцарии.
A national coordinating committee to combat and prevent trafficking in persons was established and recently commenced its activity. Был создан и недавно начал функционировать национальный координационный комитет по борьбе с торговлей людьми и ее предупреждению.
For the first time in Egypt, gender has largely been integrated in the national plan and the general government budget. Впервые в Египте гендерные аспекты в значительной степени включены в национальный план и общегосударственный бюджет.