Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
Thailand's five-year national economic and social development plan (1997-2001) is consistent with the goals of the Summit. Пятилетний национальный план экономического и социального развития Таиланда (1997-2001 годы) соответствует целям Встречи на высшем уровне.
She was pleased to inform the Committee that a national council for older persons had recently been created in Ecuador. Она с удовлетворением информирует Комитет о том, что недавно в Эквадоре был учрежден национальный комитет по вопросу о пожилых людях.
The Government referred to those Rules when framing policies, and a national plan of action was currently being developed. Правительство учитывает эти Правила при разработке политики, и в настоящее время разрабатывается национальный план действий.
The Government established a national inter-ministerial drug-control coordinating body in 1995, and UNDCP was supporting the institutional capacity-building efforts. В 1995 году правительство страны создало национальный межведомственный координационный орган по контролю над наркотиками, а ЮНДКП оказывала поддержку усилиям по созданию организационной структуры.
The Government of Pakistan announced that it had increased its national budget for population activities by 30 per cent. Правительство Пакистана объявило о том, что оно увеличило свой национальный бюджет на деятельность в области народонаселения на 30 процентов.
The national law on torture was very clearly worded and was entirely in harmony with the Convention. Национальный закон, касающийся пыток, весьма четко сформулирован и полностью соответствует Конвенции.
This Programme constitutes a national mechanism to promote activities designed to improve the status of Mexican women on the basis of new general objectives. Эта программа представляет собой национальный механизм по поощрению действий, направленных на улучшение положения мексиканских женщин посредством определения новых общих целей.
The Public Prosecutions Department has set up a national focal point for prosecution in cases of discriminatory utterances by right-wing extremist groups and individuals. Государственной прокуратурой был создан национальный координационный центр по судебному преследованию правых экстремистских группировок и отдельных лиц, чьи высказывания носят дискриминационный характер.
Our country was the first of the newly independent States to draw up and adopt a national plan of action for environmental protection. Наша страна первой из новых независимых государств разработала и утвердила Национальный план действий по охране окружающей среды.
Myanmar's national experience in this respect provides an insight into the task of peace-building. Национальный опыт Мьянмы в этом плане дает возможность постигнуть суть задачи миростроительства.
That sum that exceeds the combined gross national product of more than half the nations in this Hall. Эта сумма превышает совместный национальный доход более половины стран в этом зале.
Such a conference would also be useful insofar as migration problems had regional and global, as well as national dimensions. Целесообразность проведения подобного форума подтверждается и спецификой миграционных проблем, которые носят не только национальный, но и региональный и глобальный характер.
As far as environmental policy was concerned, a national environmental board for sustainable development had been set up. Что касается экологической политики, то в стране был учрежден национальный экологический совет по устойчивому развитию.
Pakistan's national action plan was currently under preparation. В настоящее время Пакистан подготавливает свой первый национальный план действий.
In this context the elaboration of a national code of conduct for security forces is recommended. В этой связи рекомендуется разработать национальный кодекс поведения сотрудников сил безопасности.
The national legislature, the Congress of the FSM, is a unicameral parliament with 14 members popularly elected. Национальный законодательный орган, конгресс ФШМ, является однопалатным парламентом с 14 избираемыми населением членами.
Therefore, it favoured a basic military reform and reorganization of the armed forces so that they would acquire a true national character. Поэтому они выступали за базовую военную реформу и реорганизацию вооруженных сил, с тем чтобы они приобрели подлинно национальный характер.
A national committee is submitting a report on this revision by the end of 1994. Национальный комитет к концу 1994 года представит соответствующий доклад.
The national committee for research ethics in social sciences and the humanities, including law and theology. Национальный комитет по вопросам этики в социальных и гуманитарных науках, включая право и теологию.
Norway also appointed a national committee to promote the objectives of the United Nations Decade for Cultural Development. Норвегия также создала национальный комитет для содействия осуществлению целей Десятилетия культурного развития Организации Объединенных Наций.
In 1996 the Government had adopted a national plan of action to improve the situation of women up to the year 2000. В 1996 году правительство приняло национальный план действий по улучшению положения женщин на период до 2000 года.
Agricultural development, particularly increases in production, lowered consumer prices and increased national income. Сельскохозяйственное развитие, и в частности рост производства, приводит к снижению потребительских цен и увеличивает национальный доход.
Our demand is not exactly a national interest on the part of Cuba. Нельзя сказать, чтобы наше требование отражало сугубо национальный интерес Кубы.
Only in cases where this condition is fulfilled would international investors feel it appropriate to enter the national market. Лишь при соблюдении этого условия международные инвесторы могут счесть целесообразным выйти на национальный рынок.
For the calculation of vital rates, civil registration data are usually complemented by census information, which also has national coverage. Что касается расчета демографических показателей, то данные учета населения обычно дополняются данными переписей, которые также имеют национальный охват.