Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
To give integrity and coherence to the multisectoral coordination of the sector, in 1995 the national executive created the National Food Council (CNA). Для обеспечения согласованности и целенаправленности процесса многосекторальной координации национальная исполнительная власть создала в 1995 году Национальный совет по вопросам питания (НСП).
Each country has been requested to form a National EFA Committee to carry out the assessment and prepare the national EFA report. Каждой стране было предложено создать национальный комитет по ОДВ для проведения оценки и подготовки национального доклада по ОДВ.
The National Institute of Cartography and Remote Sensing is devoting serious attention to the use of space technology in the field of national cartography. Национальный институт картографии и дистанционного зондирования уделяет большое внимание использованию космической техники в национальной картографии.
A national umbrella organization, the National Council of Voluntary Women's Organizations, has concentrated on capacity-building programmes for its members and continues to be quite active. Общенациональная организация «Национальный совет добровольных организаций женщин» направила свои усилия на осуществление программы создания потенциала для своих членов и продолжает предпринимать активные усилия.
In February 2004, Thailand set up a National Coordinating Centre for Combating Terrorism and Transnational Crimes as its national focal point for coordination among relevant international and domestic agencies. В феврале 2004 года Таиланд создал Национальный координационный центр по борьбе с терроризмом и транснациональной преступностью, играющий роль национального центра по координации деятельности соответствующих международных и местных учреждений.
Croatia had established a National Habitat Committee for national and local preparation and implementation of plans of action based on the UN-Habitat agenda. В Хорватии учрежден Национальный комитет по ООН-Хабитат для подготовки и осуществления на национальном и местном уровнях планов действий на основе повестки дня ООН-Хабитат.
Included in the Interagency Committee Against Trafficking's National Strategic Plan of Action is the setting up of a national trafficking database. В Национальный стратегический план действий, составленный Межучрежденческим комитетом по борьбе с торговлей людьми, включено создание национальной базы данных по торговле людьми.
The national names authority, the National Coordination Agency for Surveys and Mapping had developed the model for a web-based gazetteer which would include the separate toponymic database. Национальное координационное агентство геодезии и картографии - главный национальный орган по географическим названиям, разработало модель электронного справочника географических названий, который будет включать отдельную топонимическую базу данных.
A national coordinating body, under the leadership of the National Security Council, has been established to examine ways to ensure effective implementation of the Programme of Action. Под руководством Национального совета безопасности для изучения способов обеспечения эффективного осуществления Программы действий был учрежден национальный координационный орган.
In that connection, he noted that his Government had adopted national plans for disaster reduction and established a National Emergency Management Authority. В этой связи он отмечает, что его правительство приняло национальные планы по уменьшению опасности стихийных бедствий и учредило Национальный орган по управлению деятельностью по оказанию чрезвычайной помощи.
(c) National standards and definitions that are incorporated into the national health data dictionary; с) национальные стандарты и определения, которые включены в национальный глоссарий медицинских данных;
Finally, in April 2000, the National Congress adopted the law for HIV/AIDS prevention and comprehensive assistance, which declares the fight against this epidemic a national concern. Наконец, в апреле 2000 года Национальный конгресс принял закон о профилактике ВИЧ/СПИДа и оказании всеобъемлющей помощи, который провозглашает борьбу с этой эпидемией национальной задачей.
The same paragraph referred to a National Resource Centre for Women; she requested further details on its functions and on its relationship with national mechanisms. В том же пункте содержится ссылка на Национальный центр ресурсов для женщин; она просит представить более подробные сведения о его функциях и взаимосвязи с национальными механизмами.
The National Council, which includes civil society members, was essential in boosting the state and municipal councils, in part through national conferences and mobilization events carried out nationwide. Национальный совет, в состав которого входят представители гражданского общества, сыграл важную роль в создании провинциальных и муниципальных советов, в определенной степени с помощью организации национальных конференций и проведения в масштабах всей страны мероприятий в области мобилизации.
To address the challenge and devise the national response, the National HIV/AIDS Committee has been set up with the Prime Minister as Chairman. Для решения этой проблемы и выработки соответствующей национальной политики был создан национальный комитет по борьбе с ВИЧ/СПИДом под председательством премьер-министра.
We will work in partnership with the National Congress Party in establishing a new coalition Government of national unity in accordance with the six protocols. Мы будем работать в партнерстве с партией «Национальный конгресс» над созданием нового коалиционного правительства национального единства в соответствии с шестью протоколами.
The National Institute of Aeronautics and Space (LAPAN) acts as a national focal point in conducting research and development related to the peaceful uses of outer space. Функции национального координационного центра в области исследований и разработок, связанных с использованием космического пространства в мирных целях, выполняет Национальный институт аэронавтики и космоса (ЛАПАН).
The National Roma Information and Cultural Centre, run by the autonomous national Roma government, was established in autumn 1998. Осенью 1998 года был создан Национальный центр информации и культуры рома, который находится в ведении национального органа самоуправления рома.
By adopting the Anti-discrimination Act the already existing Slovak National Centre for Human Rights has become the national body specialising in the combat against discrimination. В результате принятия Закона о запрещении дискриминации уже созданный Словацкий национальный центр по правам человека приобрел статус национального органа, специализирующегося на борьбе с дискриминацией.
National product, also called national output, represents the market value of all goods and services produced by firms in a country. Национальный продукт, называемый также общенациональным объемом продукции, есть рыночная стоимость всех товаров и услуг, произведенных предприятиями в данной стране.
Our National Committee on Interfaith Cooperation oversees the implementation of our national plan of action on interfaith cooperation. Национальный комитет по религиозному сотрудничеству нашей страны осуществляет надзор за выполнением национального плана действий по межрелигиозному сотрудничеству.
Further, a system of national institutions had been established to work on children's issues, headed by the National Working Committee on Children and Women. Помимо этого создана система национальных учреждений для решения вопросов детской проблематики, которую возглавляет Национальный рабочий комитет по делам детей и женщин.
The National Youth Service Corps promotes youth participation in the implementation of the national youth policy through local and provincial youth projects. Национальный корпус молодых специалистов поощряет участие молодежи в национальной молодежной политике в рамках молодежных проектов, которые реализуются на местном и провинциальном уровнях.
The National Union of Eritrean Women has long been acting as the national machinery for the advancement of women in Eritrea. На протяжении длительного времени функции национального механизма по улучшению положения женщин в Эритрее выполнял Национальный союз эритрейских женщин.
National capacities for data compilation, processing and dissemination must be strengthened so that the data could be used in national plans of action relating to violence against women. Следует укрепить национальный потенциал по составлению, обработке и распространению данных, с тем чтобы эти данные могли быть использованы в национальных планах действий по борьбе с насилием в отношении женщин.