| Highway 41 runs through the everglades national park. | Трасса 41 проходит через национальный парк "Эверглэйдс". |
| Well, the controversy surrounding Juliette Barnes continues to plague the embattled singer's national tour. | Что ж, скандал, возникший вокруг Джулиетт Барнс, продолжает срывать национальный тур певицы. |
| Fräulein von Schlütow, we increased our national debt by some $350 billion to win this war. | Фройляйн фон Шлютов, ради победы мы увеличили наш национальный долг на 350 миллиардов. |
| And a national news magazine decided not to print the story, but now this blogger... | И национальный новостной журнал решил не публиковать историю, но сейчас этот блоггер... |
| It'll go national, guaranteed. | Это гарантированно выйдет на национальный уровень. |
| There's a national helium reserve in Amarillo, Texas. | В Амарильо, Техас, расположен национальный запас гелия. |
| She said he'd won first prize in a national short story writing competition. | Она сказала, что он выиграл национальный конкурс писателей. |
| No, Rachel Berry, your national nightmare has just... begun. | Нет, Рэйчел Берри, твой национальный кошмар лишь начался... |
| You're ruining a national pastime. | Душишь на корню национальный вид спорта. |
| The earth is no longer possession of Salgado, now a national park that belongs to everyone. | Земля больше не является владением Сальгадо, Теперь это национальный парк, который принадлежит всем. |
| That's the gross national income of all 13 colonies, in my lifetime. | В мое время это был валовой национальный доход всех 13 колоний. |
| The GOP are conspiring to use a national crisis... | Республиканская партия организует заговор, чтобы использовать национальный кризис... |
| More recently, in Germany, a national Earth Sciences Year (2002) has had measurable effects on student recruitment. | Недавно проведенный в Германии национальный Год геологических знаний (2002) благотворно сказался на наборе студентов. |
| That document constitutes a core national action plan. | Этот документ представляет собой основной национальный план действий. |
| In this regard, the national action plan will be discussed with civil society in cooperation with the German Institute for Human Rights. | В этой связи национальный план действий будет обсужден с гражданским обществом в сотрудничестве с Германским институтом по правам человека. |
| National Nomenclature on cargoes in transport is maintained, actualized and updated by the National Statistics Institute in case of changes in the European and national standards. | Национальный статистический институт ведет номенклатуру грузов для транспортного сектора и обновляет ее в случае появления изменений в европейских и национальных стандартах. |
| A draft national strategy prepared by the National Commission was the subject of a National Consultation Day in Nouakchott on 20 January 2003. | 20 января 2003 года в Нуакшоте состоялся национальный день консультаций по проекту разработанной Комиссией национальной стратегии. |
| In respect, all revenues collected nationally for or by National Government shall be pooled in a national revenue fund administered by the National treasury. | В этой связи все средства, собранные на государственном уровне национальным правительством или для него, должны поступать в национальный фонд поступлений, руководимый национальным казначейством. |
| The national partners were the National Tuberculosis Centre, the National AIDS Centre and the Semipalatinsk Health Department. | Национальными партнерами были Национальный туберкулезный центр, Национальный центр СПИДа и Семипалатинский департамент здравоохранения. |
| They include national bodies: National Library, National Historical and Government Archive, and three national museums (the Fine Arts, History and Natural History Museums). | Среди них следует отметить такие общенациональные учреждения, как Национальная библиотека, Национальный исторический и административный архив и три национальных музея (изящных искусств, истории и естественной истории). |
| The National Ocean Council has released a draft national ocean policy implementation plan, which includes supporting steps for emerging sustainable uses of resources including renewable energy. | Национальный океанографический совет опубликовал проект плана осуществления национальной океанической политики, который предусматривает поддержку усилий по расширению масштабов неистощительного использования ресурсов, включая возобновляемые источники энергии. |
| The National Directorate of Security established a human rights department to investigate allegations of abuse and torture and issued instructions reminding staff of their responsibility to adhere to national and international standards. | Национальный директорат безопасности создал департамент по правам человека для расследования заявлений о злоупотреблениях и пытках и издал инструкции с напоминанием сотрудникам об их обязанности соблюдать национальные и международные стандарты. |
| In this regard, in 2011, the National Economic and Social Council organized consultations with civil society in order to promote participatory democracy in the national development process. | В этой связи в 2011 году Национальный экономический и социальный совет организовал общее совещание представителей гражданского общества в целях поощрения системы представительной демократии в процессе национального развития. |
| To date, the National Institute for Democracy and Human Rights had published 19 compilations of national and international legal instruments, in cooperation with specialized United Nations bodies. | До настоящего времени Туркменский национальный институт демократии и прав человека в сотрудничестве со специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций опубликовал 19 сборников национальных и международных правовых актов. |
| The results will be reported to the National Committee on Climate Change Policies for further national policy decisions and implementation by government and industry. | Эти результаты будут переданы в Национальный комитет по политике в области изменения климата для последующего учета в решениях по национальной политике и осуществления правительством и в промышленности. |