Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
New Zealand has an effective national control list - the New Zealand Strategic Goods List. Новая Зеландия ведет эффективный национальный контрольный список - новозеландский Список стратегических товаров.
It has established a national body to implement the Convention's provisions. Создан национальный орган для выполнения положений Конвенции.
There is a national register on record keeping of nuclear material. В стране существует национальный регистр по учету ядерных материалов.
This type of arrangement may be described in a national action plan. Такое соглашение можно характеризовать как национальный план действий.
A national steering committee is set up to oversee training activities. Создается национальный руководящий комитет для наблюдения за работой по подготовке кадров.
Existing and proposed investment rules were stretching and expanding concepts such as national treatment, expropriation, and minimum standard of treatment. Существующие и предлагаемые правила, касающиеся инвестиций, расширяют и развивают такие концепции, как национальный режим, экспроприация и минимальные стандарты предоставляемого режима.
For the second consecutive year, the national holiday is taking place in a context of crisis. Второй год подряд национальный праздник проходит в обстановке охватившего страну кризиса.
Such programmes should be designed and implemented through a national body, which includes the local Red Cross or Red Crescent Society. Такие программы должны разрабатываться и осуществляться через национальный орган, в котором участвует местное общество Красного Креста или Красного Полумесяца.
In Mauritius, a national coordinating committee and relevant subcommittees were set up to oversee implementation. На Маврикии для наблюдения за осуществлением создан национальный координационный комитет и соответствующие подкомитеты.
Furthermore, an independent national council (the "Age Forum") monitors and assesses conditions of older persons. Кроме того, независимый национальный совет («Форум по проблемам старения») контролирует и оценивает условия жизни пожилых людей.
In Italy, the national observatory on the family monitors socio-demographic indicators and analyses changes in family structure. В Италии Национальный наблюдательный совет по делам семьи отслеживает социально-демографические показатели и анализирует изменения в структуре семьи.
Member States could team up to strengthen their national contributions of civilian components to United Nations-led operations государства-члены могут объединять свои усилия, с тем чтобы укреплять свой национальный вклад в гражданские компоненты операций под руководством Организации Объединенных Наций.
Burundi's national judicial capacity must be enhanced, to allow it to address the many egregious crimes that continue to be committed. Следует укрепить национальный потенциал Бурунди в судебной сфере, чтобы она могла расследовать те многочисленные вопиющие преступления, которые все еще совершаются в стране.
Despite a deterioration in the security situation, humanitarian operations assisting the most vulnerable continued to be carried out by remaining national staff. Несмотря на ухудшение обстановки в плане безопасности, оставшийся национальный персонал продолжал осуществлять гуманитарные операции по оказанию помощи наиболее уязвимым слоям населения.
For instance, Mali has established a national Committee of Action on the Eradication of Traditional Practices which are Harmful to Women and Girls. Так, в Мали был учрежден национальный комитет действий по борьбе за искоренение вредных для здоровья женщин и девушек традиционных видов практики.
The Philippines produced a national report on girl-child labour. Филиппины подготовили национальный доклад о детском труде среди девочек.
Viet Nam's national committee for the advancement of women managed a resource centre on gender and development. Во Вьетнаме национальный комитет по улучшению положения женщин руководит информационным центром по гендерным вопросам и вопросам развития.
The national machinery in Maldives, for example, published an annual magazine as well as bulletins and leaflets. Например, на Мальдивских Островах национальный механизм издает ежегодный журнал, а также бюллетени и листовки.
Effective project planning and implementation will be enhanced through capacity-building, including both the national machinery and civil society organizations in Brazil. Действенный процесс планирования и осуществления проектов будет укреплен при помощи укрепления потенциала, включая как национальный механизм, так и организации гражданского общества в Бразилии.
A national action plan against child trafficking was submitted to the Cabinet for approval. На утверждение кабинета был представлен национальный план действий по борьбе с торговлей детьми.
In 2003, the second national report was published. В 2003 году был опубликован второй национальный доклад.
The Protocol has been translated into the national language. Протокол был переведен на национальный язык.
The RSA for 2004 national report on the state of the environment is under preparation. В настоящее время подготавливается национальный доклад о состоянии окружающей среды за 2004 год.
As a result, Belgium's official national report comprises four different reports. В результате этого официальный национальный доклад Бельгии включает четыре разных доклада.
Their response - harmonized national export controls - led to the Australia Group's birth. Их ответ - гармонизированный национальный экспортный контроль - привел к рождению Австралийской группы.