Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
She welcomed the fact that Moldova had ratified the Optional Protocol to the Convention and was setting up a national preventive mechanism. Она приветствует тот факт, что Молдова ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции и создает национальный превентивный механизм.
In addition, the State party should create a national registry of privately owned firearms. Кроме того, государству-участнику следует создать национальный регистр огнестрельного оружия, находящегося в частном владении.
A national intersectoral coordination committee had been set up to ensure the effective implementation of the programme. Чтобы обеспечить эффективное осуществление программы, был создан Национальный межсекторальный координационный комитет.
The European Union encouraged States to submit a national report each year within the established time frame. Европейский союз побуждает государства ежегодно представлять в установленные сроки национальный доклад.
This effort will include pre-nuptial health checks and the introduction of a national register for congenital defects. В рамках этой инициативы будут проходить добрачные проверки и создан национальный реестр врожденных дефектов.
In February 2006, COAG agreed to a national action plan on mental health. В феврале 2006 года КОАГ принял национальный план действий в области охраны психического здоровья.
From 1 January 2009, funding for the Supported Accommodation Assistance program will be incorporated into a new national affordable housing agreement. Начиная с 1 января 2009 года финансирование Программы помощи в предоставлении временного жилья будет включено в новый национальный механизм предоставления доступного жилья.
The Algerian State is currently preparing to implement a national plan designed to strengthen respect for the human rights enshrined in the Constitution. Алжирское государство осуществляет национальный план по укреплению прав человека, гарантированных Конституцией.
A national coordinator was designated for each country at the conference. На конференции был назначен национальный координатор по каждой стране.
Once every four years the Netherlands prepares a national report in the context of the United Nations Women's Convention. Раз в четыре года в Нидерландах готовится национальный доклад, посвященный выполнению Конвенции ООН о ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The international report to the CEDAW Committee and the national report to the Dutch parliament alternate. Международный доклад Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин и национальный доклад, представляемый нидерландскому парламенту, готовятся поочередно.
Mr. Flinterman asked whether the Government intended to establish a national institute of human rights. Г-н Флинтерман задает вопрос, намерено ли правительство учредить национальный институт по правам человека.
The Council had also developed a national plan to implement that strategy. Совет также разработал национальный план по осуществлению данной стратегии.
Lastly, she wondered whether the budget of the national machinery was sufficient for it to carry out its work. В заключении она спрашивает, располагает ли национальный механизм достаточным бюджетом для выполнения своей работы.
There was also the national HIV/AIDS prevention centre. Существует также национальный профилактический центр по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Egypt expressed its appreciation to Luxembourg for the presentation and the national report. ЗЗ. Египет выразил Люксембургу свою признательность за представление и национальный доклад.
Chile particularly welcomed measures to promote the rights of women, namely the national action plan for gender equality. Делегация Чили в первую очередь приветствовала меры по поощрению прав женщин, а именно национальный план действий в интересах гендерного равенства.
Hence, the national report is an honest and accurate reflection of the views and concerns of a wide cross section of Barbadian society. Таким образом, национальный доклад - это честное и точное отражение мнений и озабоченностей широких слоев барбадосского общества.
It asked for information on specific policies for the protection of children and recommended the enactment of national legislation to protect their rights. Он попросил представить информацию о конкретной политике в области охраны детства и рекомендовал принять национальный закон о защите прав детей.
Switzerland referred to the national report, which mentioned efforts made by Liechtenstein to achieve de facto equality between women and men. Швейцария сослалась на национальный доклад, в котором упоминались предпринимаемые Лихтенштейном усилия по достижению фактического равенства между женщинами и мужчинами.
Slovakia recommended that Serbia strengthen the national mechanism for implementing the decisions of these bodies in individual cases. Словакия рекомендовала Сербии укрепить национальный механизм реализации решений, принятых этими органами в конкретных случаях.
Algeria noted that the national report showed the willingness of Turkmenistan to remedy the delay in presenting its reports to the various treaty bodies. Алжир отметил, что национальный доклад свидетельствует о желании Туркменистана устранить отставания в представлении своих докладов различным договорным органам.
It asked when the Government intends to establish an effective national preventive mechanism. Она задала вопрос о том, когда правительство намеревается создать эффективный национальный превентивный механизм.
A national plan for searching for missing persons was set up using information systems. С использованием информационных систем был разработан национальный план поиска пропавших лиц.
The national report submitted was noted with satisfaction as reflecting the progress made in the democratic renewal of the country. Было с удовлетворением отмечено, что представленный национальный доклад отражает прогресс, достигнутый в демократическом обновлении страны.